Empress Restaurant tomorrow morning, bye bye. |
Ресторан "Императрица", завтра утром, пока. |
Not even tomorrow and next week, bye. |
Даже не завтра и не на следующей неделе. Пока. |
JN: Thank you Alex, bye bye. |
ДН: Спасибо, Алекс, пока. |
(Bainbridge, laughs) OK, Max, bye. |
(Бэйнбридж, смеется) ОК, Макс, пока. |
She's only given me seven minutes so... okay, bye. |
Она дала мне только 7 минут, так что... давай, пока. |
OK, I'll be right there, bye. |
Хорошо, я иду, пока. |
All right, bye, Love Bug. |
Ладно, пока, люблю безумно. |
Oh, and bye... bro. |
А, и пока... братуха. |
OK, talk to you later, OK, bye. |
Хорошо, поговорим позже, пока. |
Okay, bye. if that's a good thing. |
Хорошо, пока. если для вас это хорошо. |
But I did, and no take-backs, so bye. |
Но слово не воробей, так что, пока. |
Uh, bye, J.J., and, troy, nice to meet you. |
Пока, Джей-Джей, и Трой, было приятно познакомиться. |
Hey Paval, thank you, bye. |
Эй, Павел, спасибо, пока. |
I got a plane to catch, so bye. |
Я должен успеть на самолет, так что пока. |
I'll call you later, bye. |
Я позвоню тебе позже, пока. |
Yeah, take care of yourself, bye. |
Да, береги себя, пока. |
All right, bye, dude. |
Все хорошо, пока, чувак. |
Yeah, okay, thank you, bye. |
Да, хорошо, спасибо, пока. |
Pizza's here, battery dying, love you, bye. |
Пицца уже здесь, батарейка дохнет, люблю, пока. |
Okay, love you too, bye. |
Я тоже тебя люблю. Пока. |
Sorry, I can't talk to you right now, bye. |
Извини, не могу говорить сейчас, пока. |
Hello and bye! I'm Nonong. |
Привет и пока! Я - Нононг. |
Have fun... see you... bye. |
Веселись... до встречи... пока. |
Yes, nice to meet you too, bye. |
Да, мне тоже. Пока. |
OK, well, bye, girls. |
Ладно, понятно, пока, девочки. |