Space Station 13 was kept in a closed source and originally developed as an atmospherics simulator in 2003 by Exadv1. |
Space Station 13 являлась проектом с закрытым исходным кодом и изначально была создана как симулятор атмосферы в 2003 году разработчиком Exadv1. |
In a review for Entertainment Weekly, Kevin O'Donell noted that the song "starts with brooding atmospherics and minor-key synths before exploding into a huge chorus". |
В рецензии Entertainment Weekly Кевин О'Донелл указал, что песня «начинается с медитирующей атмосферы и минорных синтезаторов перед взрывом в огромный припев». |
Nevertheless, here, too, there is room to do even better, in line with the "musts" outlined by President Ali - a proactive agenda, more focused outcomes, better atmospherics, and avoiding stale arguments. |
Однако и здесь имеются возможности для еще большего процесса с учетом первоочередных задач, изложенных Председателем Али, к числу которых относится разработка активной повестки дня, достижение более конкретных результатов, создание более конструктивной атмосферы и отказ от бесполезных споров. |
His delegation considered that the establishment of nuclear-weapon-free zones would not only improve the atmospherics of the Treaty but would also reflect the changing strategic situation. |
Переходя к вопросу о создании зон, свободных от ядерного оружия, делегация Индонезии высказывает мнение о том, что создание таких зон будет способствовать улучшению атмосферы вокруг Договора, а также явится отражением изменяющейся стратегической ситуации. |
They are used with Coriolis forces in atmospheric and oceanic modeling, as a simplification of the primitive equations of atmospheric flow. |
Они используются с учётом кориолисовых сил при моделировании атмосферы и океана как упрощение системы примитивных уравнений, описывающих потоки в атмосфере. |
In major cities, radioactive contamination is monitored by sampling atmospheric fall-out in and aerosols from the surface atmospheric stratum. |
В крупных городах ведутся наблюдения за радиоактивным загрязнением природной среды путем отбора проб атмосферных выпадений и аэрозолей с приземного слоя атмосферы. |
In South Africa, the Atmospheric Pollution Prevention Act establishes a structure for the control of atmospheric emissions. |
В Южной Африке в соответствии с Законом о предотвращении загрязнения атмосферы создается структура для контроля за выбросами в атмосферу. |
Several Parties reported on measurements of atmospheric constituents, such as CO2, ozone and atmospheric pollutants. |
Некоторые Стороны представили информацию об измерениях таких атмосферных составляющих, как СО2, озон и загрязнители атмосферы. |
Current challenges to understanding atmospheric responses require network growth in various regions of the globe to better elucidate trace-gas sources and sinks, atmospheric transport, and the various processes affecting atmospheric composition. |
В силу недостаточно глубокого понимания атмосферных реакций эти сети в различных регионах мира необходимо расширить для того, чтобы иметь возможность лучше выявлять источники и способы поглощения следовых газов, перенос в атмосфере и различные процессы, влияющие на состав атмосферы. |
These networks also provide the training for atmospheric scientists internationally, including developing countries. |
Сети наблюдения также обеспечивают профессиональную подготовку на международном уровне ученых по проблемам атмосферы, в том числе из развивающихся стран. |
Climate variability and change have consequences for atmospheric composition. |
Климатическая изменчивость и изменение климата имеют свои последствия для состава атмосферы. |
Another atmospheric and environmental concern in recent years has been global warming. |
В последние годы появилась еще одна вызывающая озабоченность проблема, которая касается атмосферы и экологии, - это глобальное потепление климата. |
Atmospheric pollution remains an important health hazard for urban populations throughout the world. |
Загрязнение атмосферы - это одна из серьезных проблем, создающих угрозу здоровью городского населения во всем мире. |
∙ States should enhance research and development activities aimed at providing innovative solutions for atmospheric protection. |
∙ Государствам следует расширять деятельность в области научных исследований и разработок, нацеленную на обеспечение новаторских решений проблем защиты атмосферы. |
Satellite missions to observe and quantify atmospheric constituents should continue. |
Следует и впредь использовать спутники для проведения наблюдений за компонентами атмосферы и их количественной оценки. |
Other programmes include wind and solar energy development and atmospheric pollution control. |
Другие программы включают более широкое использование энергии ветра и солнца и контроль за загрязнением атмосферы. |
Southeast Fisheries Center, National Oceanic and Atmospheric Administration - Stock Assessment of demersal fishes. |
Юго-восточный центр рыболовства, Национальное управление по вопросам океана и атмосферы - оценка запасов донных видов рыбы. |
Meteorology deals with the physics of the higher-frequency components of atmospheric variability. |
Метеорология же имеет дело с разделом физики, изучающим компоненты изменчивости атмосферы, которые характеризуются более частой повторяемостью. |
Austria provides important locations for monitoring climate-related variables as well as atmospheric chemistry. |
На территории Австрии расположены точки, имеющие ключевое значение для мониторинга связанных с изменением климата переменных показателей и проведения исследований в области химии атмосферы. |
Atmospheric chemistry - branch of atmospheric science which studies the chemistry of the Earth's atmosphere and that of other planets. |
Атмосферная химия - раздел науки об атмосфере, который исследует химию атмосферы Земли и других планет. |
"Atmospheric pressure" means the wet, absolute, atmospheric static pressure. |
2.1.5 "Атмосферное давление" означает абсолютное гидростатическое давление атмосферы. |
The ionosphere, upper atmospheric winds, micro-gravity, atmospheric composition and atmospheric structure (including pressure and density) are topics selected for further investigation to meet the objectives defined above. |
Для достижения вышеуказанных целей было решено продолжить исследование ионосферы, высотных ветров, микрогравитации, состава и структуры атмосферы (включая давление и плотность). |
One important current trend is for atmospheric chemistry modules to become one part of earth system models in which the links between climate, atmospheric composition and the biosphere can be studied. |
Важным течением сегодня является становление модулей химии атмосферы частью моделей Земной системы, в которых могут быть исследованы связи между климатом, составом атмосферы и биосферой. |
The Integrated Global Atmospheric Chemistry Observations, co-chaired by WMO, aimed to coordinate and enhance cooperation between GAW and the satellite communities concerned with atmospheric chemistry measurements. |
Целью Комплексных глобальных наблюдений по химии атмосферы, обязанности сопредседателя которых выполняет ВМО, является координация и укрепление сотрудничества между ГСА и смежными организациями в области измерения химического состава атмосферы. |
Such collaboration will be further extended to the monitoring of other atmospheric chemical components, such as greenhouse gases, as a more general contribution to a new atmospheric chemistry theme within IGOS. |
Впоследствии такое сотрудничество будет осуществляться и в отношении мониторинга других химических компонентов атмосферы, например "парниковых" газов, в рамках более общих усилий по оказанию содействия в изучении новой темы, касающейся химического состава атмосферы, в рамках КСГН. |