Английский - русский
Перевод слова Atmospherics
Вариант перевода Атмосферы

Примеры в контексте "Atmospherics - Атмосферы"

Примеры: Atmospherics - Атмосферы
The data is fundamental to our understanding of contemporary processes of global relevance, such as ozone depletion, atmospheric pollution, climate change, melting of ice shelves and glaciers, and sea level rise. Эти данные имеют чрезвычайно важное значение с точки зрения понимания нами современных глобальных процессов, таких, как разрушение озонового слоя, загрязнение атмосферы, изменение климата, таяние шельфовых ледников и глетчеров и повышение уровня моря.
In SHMI, the following methods and products have been implemented at this stage of the project: atmospheric motion vectors, forecasted satellite images, convective cell detection and, for radar, testing of Weather Decision Technologies nowcasting software. На этой стадии реализации проекта в СГМИ использовались следующие методы и инструменты: векторы перемещения слоев атмосферы, прогнозирование спутниковых изображений, выявление конвективных элементов и, для радарных установок, испытание программного обеспечения составления краткосрочных прогнозов погоды, являющихся основой технологии принятия решений в области метеорологии.
Titan's surface temperature is also quite low, about 94 K. Consequently, the mass fractions of substances that can become atmospheric constituents are much larger on Titan than on Earth. Температура поверхности Титана также достаточно низка - 90 К. Таким образом, массовая доля веществ, которые могут стать составляющими атмосферы, на Титане значительно выше по сравнению с Землей.
In Icons of Evolution Wells argued that since the atmospheric composition used in the experiment is now known to be incorrect, it should not be used in textbooks. В Иконах эволюции Уэллс утверждает, что поскольку состав атмосферы, используемый в эксперименте, как теперь известно, является неточным, он не должен быть использован в учебных пособиях.
Although the islands lie within the tropics, they are the first major break in the prevailing easterly winds spawned from the extraordinarily dry (from an atmospheric perspective) Humboldt Current. Несмотря на то, что они расположены в тропическом поясе, острова являют собой первое заметное исключение в преобладающих восточных ветрах, зарождающееся в необычайно сухом (с точки зрения атмосферы) течении Гумбольдта.
(e) "National Oceanic and Atmospheric Administration meteorological satellite update", by the representative of the United States; е) "Новая информация о метеорологическом спутнике Национального управления по исследованию океанов и атмосферы" (представитель Соединенных Штатов);
Since 1900 the global temperature of the Earth's atmosphere and ocean surface waters has risen by 0.5-1 degree Celsius, and the prime suspect is atmospheric carbon dioxide, CO2, which is second only to water vapor in its greenhouse effect. С 1900 года глобальная температура атмосферы Земли и поверхностных вод океана поднялась на 0,5 0 С - 1 0 С, и подозрение в данном случае падает в первую очередь на атмосферный углекислый газ CO 2, уступающий лишь водяному пару в способности вызвать парниковый эффект.
There is an excellent chance that we will find it and its brethren within a decade, and search for signs of an alien biosphere in these worlds' atmospheric compositions or climates. Очень велики шансы на то, что мы найдем его и подобные ему планеты в течение ближайших десяти лет и будем искать признаки инопланетной биосферы, ориентируясь на состав атмосферы или климатические условия этих планет.
Richard Lindzen, an MIT Professor of Atmospheric Physics, said it many years ago when he said, Ричард Линдзен, профессор физики атмосферы в Массачуссетском технологическом институте, сказал много лет назад:
Following the loss of Landsat-6 in October 1996, the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) continued to rely on Landsat-5, in operation since 1984. После потери в октябре 1986 года ИСЗ "Лэндсат-6" Национальное управление по исследованию океанов и атмосферы (НОАА) продолжало использовать запущенный в 1984 году спутник "Лэндсат-5".
Since this atmospheric echo is so weak, scientists have been bothered by contamination of strong "undesired" echoes from various objects such as space debris. Поскольку эти отражаемые от атмосферы сигналы столь слабы, ученых беспокоит наложение сильных "нежелательных" сигналов, отраженных от различных объектов, например, от космического мусора.
Through technical cooperation programmes and projects funded by UNDP, FAO has promoted the use of straw in beef-fattening in China, thereby reducing atmospheric pollution and increasing food security through the production of quality protein. В рамках программ и проектов технического сотрудничества, финансируемых ПРООН, ФАО содействует использованию соломы для откорма крупного рогатого скота в Китае, в результате чего снижается уровень загрязнения атмосферы и повышается уровень продовольственной безопасности за счет производства высококачественного протеина.
Contacts have also been established directly with the scientific community which is studying high altitude atmospheric pollution mechanisms, the objective being to establish as accurately as possible the contribution of aviation to stratospheric ozone depletion and to global warming. Были также установлены прямые связи с научными кругами, изучающими механизмы загрязнения атмосферы на больших высотах, с тем чтобы как можно точнее определить роль авиации в разрушении стратосферного озонового слоя и глобальном потеплении.
Notwithstanding co-operation developed with the scientific community, understanding of atmospheric processes and thus the impact of aircraft emissions on the upper atmosphere is still at an early stage. Несмотря на налаженное сотрудничество с научными кругами, понимание атмосферных процессов и, следовательно, механизмов воздействия выбросов, производимых авиацией, на верхние слои атмосферы все еще находится в начальной стадии.
The application of new energy-efficient technologies for construction and building use should, therefore, be an important element of any strategy for improving energy efficiency in human settlements and limiting the consequent atmospheric pollution. Поэтому существенным элементом любой стратегии, ориентированной на повышение эффективности использования энергии в населенных местах и ограничение вызываемого им загрязнения атмосферы, должно быть внедрение новых энергосберегающих технологий в сфере строительства и эксплуатации зданий.
With reference to data collection and beacon location services, the ARGOS programme is being pursued with the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) of the United States of America. Что касается сбора данных и услуг по установлению координат с помощью маяков, то совместно с Национальным управлением по исследованию океанов и атмосферы (НОАА) Соединенных Штатов Америки осуществляется программа АРГОС.
The Working Group urged that atmospheric protection measures to reduce air pollution, combat climate change and prevent ozone layer depletion be undertaken and coordinated at the national, regional, subregional and international levels. Рабочая группа призвала к принятию мер по защите атмосферы, направленных на сокращение загрязненности воздушного бассейна, борьбу с изменением климата и предупреждение разрушения озонового слоя, а также их координации на национальном, региональном, субрегиональном и международном уровнях.
Participates in the first aerosol characterization experiment(ACE-1) of the International Global Atmospheric Chemistry Project, investigating the relationship between cloud condensation nuclei and dimethyl sulphide in the South Tasman Sea. Участвует в первом эксперименте по установлению характерных особенностей аэрозолей (ЭХО-1) Международного глобального проекта изучения химического состава атмосферы, в рамках которого исследуется взаимосвязь между явлением конденсации облаков и наличием диметилсульфида в южной части Тасманского моря.
The exchange of monitoring information and experiences with the WMO/Global Atmospheric Watch Programme, the North American experts and other European research groups will be continued and increased; Обмен данными мониторинга и опытом с программой ВМО "Глобальная служба атмосферы", североамериканскими экспертами и другими европейскими исследовательскими группами будет продолжаться и расширяться;
The EMEP Lagrangian models are receptor-oriented one-layer trajectory models in which air parcels follow the air motion within the atmospheric boundary layer. Эти модели Лагранжа представляют собой ориентированные на рецептор модели траектории переноса в одном слое, в рамках которых объемы воздуха следуют движению воздушных масс в пограничном слое атмосферы.
Concerned about atmospheric pollution and its impact on the global environment, natural resources, human health and small island developing States, будучи обеспокоены загрязнением атмосферы и его последствиями для мировой окружающей среды, природных ресурсов, здоровья человека и малых островных развивающихся государств,
The National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) of the United States produces rainfall estimates from its geostationary satellite system every few hours for heavy precipitation events and for hurricanes that cross coastlines and continue overland. Национальное управление по исследованию океанов и атмосферы (НОАА) Соединенных Штатов на основе данных системы геостационарных спутников через каждые несколько часов представляет оценки объема осадков для случаев выпадения значительных осадков и для ураганов, пересекающих береговую линию и продолжающих движение в глубь континента.
As wildfire produces conditions to create other potential hazards, such as atmospheric pollution, or increased erosion and siltation, which can lead to flooding, fire management practices constitute an important element related to environmental hazards. Поскольку пожары создают условия для возникновения других потенциальных опасностей, таких, как загрязнение атмосферы или увеличение масштабов эрозии и заиливания, которые могут приводить к наводнениям, методы борьбы с пожарами являются одним из важных элементов борьбы с экологическими опасностями.
Remote sensing applications are utilized in numerous Greek public agencies and academic and other scientific research institutions, which are involved more specifically in meteorology, climatology and atmospheric sciences, as well as in other similar areas of Earth observation. Многие государственные учреждения, а также академические и другие научно-исследовательские институты в Греции, которые связаны прежде всего с метеорологией и климатологией, изучением атмосферы и другими аналогичными областями, в которых используется наблюдение Земли, широко применяют технологию дистанционного зондирования.
In achieving the above-specified objectives, LAPAN has conducted various activities comprising atmospheric research, ozone observations, air pollution monitoring, and research on solar physics, the solar-terrestrial relationship, the ionosphere and the upper atmosphere. Для достижения вышеупомянутых целей ЛАПАН осуществил целый ряд мероприятий, в том числе атмосферные исследования, наблюдения за озоновым слоем, мониторинг загрязнения воздуха, а также изучение физики Солнца, солнечно-земних связей, ионосферы и верхних слоев атмосферы.