Английский - русский
Перевод слова Atmospherics
Вариант перевода Атмосферы

Примеры в контексте "Atmospherics - Атмосферы"

Примеры: Atmospherics - Атмосферы
Furthermore, Darren Naish concluded that atmospheric differences between the present and the Mesozoic were not needed for the giant size of pterosaurs. Кроме того, британский палеонтолог Даррен Нэш пришёл к выводу, что различия в составе атмосферы не требовались для гигантских птерозавров.
The project homepage is hosted by the Unidata program at the University Corporation for Atmospheric Research (UCAR). Страница проекта поддерживается программой Unidata - объединением университетов в области исследований атмосферы (University Corporation for Atmospheric Research).
The most significant limitation to the detection of astronomical emission at submillimetre wavelengths with ground-based observatories is atmospheric emission, noise and attenuation. Наиболее существенным ограничением для обнаружения излучения из космоса в субмиллиметровом диапазоне длин волн для наземного наблюдателя является излучение атмосферы, шумы и затухание излучения.
Then, again, we're doing the headquarters for NOAA - National Oceanographic and Atmospheric Agency - outside of Washington in Maryland. Мы работаем над головным офисом для NOAA, Национального управления по исследованию океанов и атмосферы, недалеко от Вашингтона, штат Мэриленд.
B. Atmospheric pollution, including long-term effects В. Загрязнение атмосферы, включая долговременные последствия
Operational entities plan to provide sets of operational facility instruments, including the advanced microwave sounding unit for measuring atmospheric temperature and humidity, the advanced medium-resolution imaging radiometer and the space environment monitor. Оперативные подразделения планируют предоставить наборы оперативных инструментов, включая усовершенствованную установку для микроволнового зондирования, предназначенных для измерения температуры и влажности атмосферы; усовершенствованный радиометр со средней разрешающей способностью и космический экологический монитор.
Some statistical information on the shape of space debris is obtained by comparing the physical cross section estimated from the atmospheric drug with RCS, as shown above. Некоторую статистическую информацию о форме космического мусора можно получить путем сопоставления физического сечения, рассчитанного на основе сопротивления атмосферы, и ЭПО, как это показано выше.
Global warming due to the enhanced greenhouse effect may also cause shifts in the patterns of upper atmospheric winds and ocean currents. Глобальное потепление под влиянием усиления парникового эффекта может также привести к изменению модели движения ветров в верхних слоях атмосферы и океанических течений.
Also, our territory is directly affected by the depletion of the ozone layer and our cities are affected by atmospheric pollution linked to climatic change. Кроме этого, на нашу территорию оказывают непосредственное воздействие результаты разрушения озонового слоя, а наши города подвержены влиянию загрязнения атмосферы, связанного с климатическими изменениями.
Ultraviolet spectrometers have already been deployed in the Antarctic region, but some are intended only for the determination of atmospheric constituents, and therefore measure only relative spectral fluxes. В районе Антарктики уже установлены ультрафиолетовые спектрометры, однако некоторые из них предназначены только для определения компонентов атмосферы, и поэтому проводят измерения лишь в относительно узких спектральных диапазонах.
(b) Atmospheric temperature: radiative and energy fluxes; Ь) температура атмосферы: потоки излучения и энергии;
(c) Atmospheric characteristics and dynamics; с) параметры атмосферы и динамические процессы;
In addition, the Data Processing Centre receives and analyses data from the polar-orbiting meteorological satellites of the United States National Oceanic and Atmospheric Administration. Кроме того, Центр обработки данных получает и анализирует данные с метеорологических спутников с полярной орбитой, принадлежащих Национальному управлению США по исследованию океанов и атмосферы.
Changes in atmospheric composition due to anthropogenic emissions of greenhouse gases and aerosols may lead to a global climate change with very significant implications for socio-economic activities. Изменения состава атмосферы, вызванные антропогенными выбросами парниковых газов и аэрозолей, могут привести к глобальным изменениям климата, имеющим весьма существенные последствия для социально-экономической деятельности.
Developing countries are faced with a wide range of development and environmental problems perceived as being more immediate than the global or regional atmospheric issues that are projected to affect future generations. Развивающиеся страны сталкиваются с широким кругом проблем в области развития и экологии, воспринимающимися как более насущные по сравнению с глобальными или региональными вопросами защиты атмосферы, которые предположительно затронут будущие поколения.
∙ States should encourage actions at the local as well as the national level beyond those required by regional or international agreements which contribute to atmospheric protection. ∙ Государствам следует поощрять действия на местном и национальном уровнях, которые выходят за рамки действий, обусловленных региональными или международными соглашениями, и способствуют защите атмосферы.
However, in the context of atmospheric or water-borne contamination, which can lead easily to transboundary effects, there are fewer systematic procedures for early warning of technological hazards. В то же время в условиях загрязнения атмосферы или воды, которое легко может вызвать трансграничные последствия, систематических процедур в области раннего оповещения о технологических рисках имеется меньше.
∙ Quantitative determination of atmospheric humidity and temperature based on infrared and water vapour images from geostationary operational environment satellites; количественное определение влажности и температуры атмосферы на основе ИК-изображений и изображений водяных паров, получаемых с действующих геостационарных экологических спутников;
In addition, in several industrialized countries forests are exposed to stresses that originate outside forest-related activities (atmospheric pollution). Кроме этого, в ряде промышленно развитых стран леса подвергаются воздействию пагубных факторов, формирование которых не обусловлено связанной с лесами деятельностью (загрязнение атмосферы).
2.2. Other trace gases and atmospheric chemistry 2.2 Прочие микропримеси газов и химический состав атмосферы
In the current model version, focusing on CO2, the climatology and atmospheric chemistry were modelled in a strongly simplified but adequate way. В существующей версии модели, ориентированной на СO2, климатологические процессы и химический состав атмосферы были смоделированы в весьма упрощенной, но адекватной форме.
Search and rescue instruments provided by Canada and France are flown on the polar-orbiting satellites of the National Oceanic and Atmospheric Administration of the United States of America. Поисково-спасательная аппаратура, предоставленная Канадой и Францией, установлена на борту находящихся на полярной орбите спутников Национального управления по исследованию океанов и атмосферы Соединенных Штатов Америки.
Atmospheric Composition Change The European Network of Excellence Изменение состава атмосферы: европейская сеть.
However, an atmospheric half-life of 114 days has been calculated for PFOS using an AOP computer modeling program v1.91. Однако с помощью компьютерной программы для АОР-моделирования для ПФОС был рассчитан период полувыведения из атмосферы, равный 114 суткам.
Recent reports released by the Intergovernmental Panel on Climate Change have confirmed beyond doubt the correlation between accelerated atmospheric warming and sea-level rise. Последние доклады Межправительственной группы по изменению климата показали, вне всякого сомнения, наличие связи между дальнейшим потеплением атмосферы и повышением уровня моря.