Английский - русский
Перевод слова Atmospherics
Вариант перевода Атмосферы

Примеры в контексте "Atmospherics - Атмосферы"

Примеры: Atmospherics - Атмосферы
While the overall volume of atmospheric emissions is low, it is growing rapidly, leading to quite serious air pollution in industrialized urban areas. Хотя общий объем атмосферных выбросов низок, темпы его роста высоки, из-за чего в промышленных зонах городов отмечается достаточно серьезное загрязнение атмосферы.
BeppoSAX will be subject to progressive fragmentation, with some fragments completely vaporized by the atmospheric drag and some other fragments reaching ground level. Однако неожиданный всплеск солнечной активности может вызвать последующее увеличение плотности атмосферы, что приведет к ускоренному вырождению орбиты BeppoSAX.
With the exception of Japan, inefficient industry and energy generation practices have resulted in high levels of atmospheric pollution in major cities of East Asia. В крупных городах Восточной Азии, за исключением Японии, применение малоэффективных промышленных и энергетических технологий ведет к сильному загрязнению атмосферы.
The operational activities of EMEP related to atmospheric monitoring and modelling are carried out by the Chemical Coordinating Centre (CCC), MSC-E and MSC-W. Оперативные мероприятия ЕМЕП, связанные с мониторингом и моделированием атмосферы, осуществляются Координационным химическим центром (КХЦ), МСЦ-В и МСЦ-З.
643.5 kilometres 620.3 kilometres Student satellite for technology demonstration and atmospheric science студенческий спутник для демонстрации технологий и изучения атмосферы
The parties to most multilateral environmental agreements that deal with atmospheric and hazardous substance pollution have adopted, or are in the process of negotiating, formal compliance procedures. Стороны большинства многосторонних природоохранных соглашений, касающихся загрязнения атмосферы и загрязнения опасными веществами, уже приняли официальные процедуры соблюдения или занимаются их разработкой.
It is not just a matter of atmospheric limits, but of the oceans as well. И речь идет не только о пределах использования атмосферы, но и океанов.
Hg vaporized during heating of Hg-gold amalgam adds significantly to the global atmospheric burden of Hg. Выпариваемая при нагреве ртутно-золотой амальгамы ртуть вносит значительный вклад в загрязнение атмосферы ртутью.
Welcoming the initiatives announced by the Government to establish an atmospheric monitoring centre and a research centre on applied technologies, he expressed the willingness of UNEP to assist in those endeavours. Поприветствовав заявленные правительством инициативы по созданию центра мониторинга атмосферы и исследовательского центра прикладных технологий, он заявил о готовности ЮНЕП содействовать в этих начинаниях.
On Earth, the temperature and atmospheric pressure are just right to allow oceans of liquid water to exist on the surface of the planet. Температура и давление атмосферы Земли делают возможным существование огромных океанов, омывающих её поверхность.
The main scientific activities are within middle and upper atmospheric physics, solar physics and cosmology. Основные направления научной деятельности - это физика средних и высоких слоев атмосферы, физика Солнца и космология.
It had established a centre for atmospheric research in collaboration with a Japanese university that allowed it to monitor space weather and capture data for global use. Она создала центр исследований земной атмосферы в сотрудничестве с одним из японских университетов, который проводит наблюдения за космической погодой и получает данные для глобального использования.
Based on the EIA documentation, Azerbaijan also excluded the likelihood of significant transboundary atmospheric pollution, including safety concerns, triggered by an accident. На основе документации по ОВОС Азербайджан исключил также вероятность значительного трансграничного загрязнения атмосферы, включая возникновение по причине какой-либо аварии проблем, связанных с безопасностью.
As a legal consequence of that concept, a State could no longer claim that atmospheric problems were within its domestic jurisdiction. В качестве правового последствия этой концепции, государство не может больше заявлять, что проблемы атмосферы находятся в пределах ее внутренней юрисдикции.
While a number of relevant conventions dealing with transnational and global atmospheric issues have been concluded, they remain a patchwork of instruments. В то время как было заключено несколько соответствующих конвенций, касающихся рациональных и глобальных вопросов атмосферы, они по-прежнему представляют набор разнообразных документов.
While the present draft guidelines address various aspects of atmospheric degradation, both transboundary and global in nature, the causes of such environmental degradation are diverse. Настоящий проект руководства посвящен различным аспектам деградации атмосферы как трансграничного, так и глобального характера, однако причины такой экологической деградации весьма различны.
(a) Minimizing both water and atmospheric pollution; а) минимизации загрязнения водных ресурсов и атмосферы;
Atmospheric Chemistry on International to Global Scales Химический состав атмосферы в международном и глобальном масштабах
At mid-latitudes and in the polar regions, other changes in atmospheric composition and dynamics also may be responsible. В средних широтах и полярных районах могут играть свою роль и другие изменения в составе атмосферы и в динамике происходящих явлений.
As youth, we are inheriting a world plagued by atmospheric pollution and climate change, outcomes perpetuated by unsustainable industrial development and uses of energy. Мы, молодые люди, наследуем мир, страдающий от загрязнения атмосферы и изменения климата, - результат нерационального промышленного развития и использования энергии.
Missions 1205 to 1207 carried Doppler beacons to help map the atmospheric density at high altitudes in an effort to understand the effect on ephemeris predictions. Миссии с 1205 по 1207 несли доплеровские радары для картирования плотности атмосферы на больших высотах чтобы попытаться понять эффект на предсказание эфемерид.
Other sources of information about Jupiter's atmospheric composition include the Infrared Space Observatory (ISO), the Galileo and Cassini orbiters, and Earth-based observations. Прочими источниками информации о составе юпитерианской атмосферы служат наблюдения Инфракрасной космической обсерватории (ISO), межпланетных зондов Галилео и Кассини, а также данные наземных наблюдений.
Sample Analysis at Mars (SAM): The SAM instrument suite will analyze organics and gases from both atmospheric and solid samples. Sample Analysis at Mars (SAM): набор приборов SAM анализирует твёрдые образцы, органические вещества и состав атмосферы.
A major finding of the flyby, announced on March 6, 2003, was of Jupiter's atmospheric circulation. Основным открытием, сделанным во время облёта планеты и объявленным 6 марта 2003 г., считается циркуляция атмосферы Юпитера.
Hydrogen and helium are expected to continually escape (even to the present day) due to atmospheric escape. Водород и гелий, как полагают, постоянно улетучиваются и по сей день из-за рассеивания атмосферы.