| WMO is leading an effort to develop a strategy for an integrated global atmospheric chemistry observations system. |
ВМО возглавляет усилия по разработке стратегии комплексной глобальной системы наблюдений в области химии атмосферы. |
| These include municipal, industrial and agricultural waste and run-off and atmospheric deposition. |
Это включает муниципальные, промышленные и сельскохозяйственные твердые отходы и стоки, а также выпадение из атмосферы. |
| The results of atmospheric pollution monitoring are analysed and interpreted at different levels - local, oblast and national. |
Результаты наблюдений за загрязнением атмосферы анализируются и обобщаются на различных уровнях: местном, областном, национальном. |
| Through technical cooperation programmes and projects funded by UNDP, FAO has promoted the use of straw in beef-fattening in China, thereby reducing atmospheric pollution and increasing food security through the production of quality protein. |
В рамках программ и проектов технического сотрудничества, финансируемых ПРООН, ФАО содействует использованию соломы для откорма крупного рогатого скота в Китае, в результате чего снижается уровень загрязнения атмосферы и повышается уровень продовольственной безопасности за счет производства высококачественного протеина. |
| The weather at any given location is a result of complex interactions between local, regional and global aspects of atmospheric circulation and dynamics, which in turn are affected by the interactions of the atmosphere with the oceans, the land surface and vegetation and the cryosphere. |
Погода в том или ином месте является результатом сложного взаимодействия местных, региональных и глобальных факторов, связанных с циркуляцией и динамикой атмосферы, которые в свою очередь зависят от взаимодействия атмосферы с океаном, сушей, растительностью и криосферой. |