Английский - русский
Перевод слова Atmospherics
Вариант перевода Атмосферы

Примеры в контексте "Atmospherics - Атмосферы"

Примеры: Atmospherics - Атмосферы
In temperate forests, changes in species composition can affect atmospheric interactions and local weather through changes in evapotranspiration and albedo. В лесах с умеренным климатом изменение состава видов может повлиять на взаимодействие компонентов атмосферы и местный климат посредством изменения транспирации в виде испарений и отражательной способности.
The other issues of stratospheric ozone layer, transboundary atmospheric pollution and land-use are also briefly mentioned. Другие вопросы, такие, как вопросы о стратосферном озоновом слое, трансграничном загрязнении атмосферы и землепользовании, также вкратце затронуты в настоящем докладе.
Particularly, the WMO's GAW programme is considered the atmospheric chemistry contribution to the Global Climate Observation System (GCOS). В частности, программа Г-НА ВМО рассматривается в качестве вклада в Глобальную систему наблюдения за климатом (ГСНК) в вопросах химии атмосферы.
(a) Emissions and atmospheric data (countries); а) данные о выбросах и состоянии атмосферы (страны);
The United Kingdom is continuing research on atmospheric chemistry involving ozone and leads the Convention's ICP Vegetation. Соединенное Королевство продолжает проводить исследования в области химии атмосферы с уделением особого внимания озону, а также руководит МСП по растительности в рамках Конвенции.
GAW data include surface and vertical observations, which provide the information required to verify satellite-based measurements of selected atmospheric constituents. Данные ГСА включают данные наземных и вертикальных наблюдений, которые позволяют полу-чить информацию, необходимую для проверки дан-ных спутниковых изменений в отношении отдель-ных компонентов атмосферы.
Increased atmospheric input of nitrogen to the oligotrophic open ocean; увеличение масштабов переноса азота из атмосферы в морскую среду в олиготрофных районах Мирового океана;
EMEP monitoring constitutes the core capacity for observing atmospheric composition contributing to the evaluation of the regional contribution to local air pollution. Осуществляемый ЕМЕП мониторинг обеспечивает основополагающие возможности для наблюдения за составом атмосферы и тем самым содействует оценке роли региональных факторов в загрязнении воздуха на местном уровне.
Atmospheric inputs and changing climate induce shifts in species composition Поступление загрязнителей из атмосферы и изменение климата влекут за собой изменения видового состава
The main scientific activities relate to middle and upper atmospheric physics and solar physics. Научные работы ведутся в основном в области физики верхних и средних слоев атмосферы, а также физики Солнца.
The main objective of the project was to construct and deliver sustainable and reliable operational services to support informed decisions on atmospheric policy issues. Основная цель этого проекта заключается в определении и предоставлении на устойчивой и надежной основе оперативных услуг для поддержки принятия осознанных решений по вопросам политики в отношении атмосферы.
Provide financial support to maintain both ground-based and space-borne measurement capabilities for climate- and ozone-related trace gases and atmospheric parameters. Оказание финансовой помощи для поддержания потенциала в области осуществления измерений с земли и из космоса в том, что касается связанных с изменением климата и озоновым слоем остаточных газов и параметров состояния атмосферы.
Academic curricula on environment, energy and atmospheric studies have been revised in some countries to include elements of climate change. В некоторых странах были пересмотрены учебные программы изучения вопросов, касающихся окружающей среды, энергии и атмосферы, с целью включения в них элементов, связанных с изменением климата.
Impacts of atmospheric inputs of heavy metals on the metal concentrations Воздействие поступления тяжелых металлов из атмосферы на концентрации металлов в почве, почвенном растворе и поверхностных водах
DLR and the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) agreed on receiving the NASA Advanced Composition Explorer spacecraft in Neustrelitz. ДЛР и Национальное управление по исследованию океанов и атмосферы (НОАА) заключили соглашение о получении в Нойштрелице данных с космического аппарата АСЕ (усовершенствованный зонд для изучения состава космической среды) НАСА.
Excess kinetic energy from solar winds can impart sufficient energy to the atmospheric particles to allow them to reach escape velocity, causing atmospheric escape. Солнечный ветер может передавать свою кинетическую энергию частицам атмосферы, которые могут приобретать скорость, достаточную для диссипации из атмосферы.
The ability to record the arrival of small numbers of photons over a period of time can allow a degree of computer correction for atmospheric effects, sharpening up the image. Возможность регистрации малого количества фотонов на протяжении некоторого времени позволяет вносить поправки за влияние атмосферы.
We believe that developed countries whose industries are responsible for atmospheric warming should meet their commitments under the Kyoto Protocol and compensate developing countries for the damage and harm resulting from the effects of atmospheric warming. Мы считаем, что развитые страны, промышленность которых несет ответственность за потепление атмосферы, должны выполнить свои обязательства согласно Киотскому протоколу и предоставить компенсацию развивающимся странам за вред и ущерб, вызываемые последствиями потепления атмосферы.
You can't say "ATMOS system" - it stands for Atmospheric Omission System, so you're saying "Atmospheric Omission System system". Нельзя говорить «Системы АТОМС», АТМОС значит «Системы Очищения Атмосферы».
Internationally accepted science indicates that increasing concentrations of greenhouse gases will ultimately raise atmospheric and oceanic temperatures and could alter associated circulation and weather patterns. Международно признанные научные принципы свидетельствуют о том, что рост концентраций парниковых газов в конечном итоге приведет к росту температуры атмосферы и океанических пространств и может изменить сопутствующие конфигурации циркуляции атмосферы и погодные условия.
The World Meteorological Organization's new Global Atmosphere Watch Strategy includes the International Global Atmospheric Chemistry Observations strategy and emphasizes near real time delivery of environmental data. Новая стратегия "Глобальная служба атмосферы" Всемирной метеорологической организации включает в себя стратегию комплексных глобальных наблюдений по химии атмосферы и ориентирована главным образом на предоставление экологических данных в близком к реальному масштабе времени.
ISA is an atmospheric model of how the pressure, temperature, density and viscosity of the Earth's atmosphere change over a wide range of altitudes. МСА представляет собой атмосферную модель распределения давления, температуры, плотности и вязкости земной атмосферы на самых разных высотах.
A number of representatives expressed the hope that he would continue to share his extensive knowledge with the ozone community in the ongoing quest for atmospheric protection. Ряд представителей выразили надежду, что он будет продолжать делиться своими глубокими знаниями с озоновым сообществом в рамках непрекращающихся усилий по охране атмосферы.
In terms of another view, it was crucial to embed in the definition the natural characteristics of the atmosphere, namely the idea of atmospheric circulation. Согласно другому мнению, в определении крайне важно отразить природные характеристики атмосферы, а именно идею атмосферной циркуляции.
Sub-orbital flights may become a market and a source of atmospheric pollution, and also involve liability questions in case of accidents. Суборбитальные полеты могут образовать рынок и стать источником загрязнения атмосферы, а также с ними связаны вопросы ответственности в случае аварий.