The Working Group stressed the need for broad international action to address global atmospheric problems. |
Рабочая группа подчеркнула необходимость принятия широких международных мер, направленных на решение глобальных проблем защиты атмосферы. |
To determine climate forcing due to atmospheric constituents the detailed requirements are a function of the particular constituent. |
При определении внешних воздействий на климат со стороны компонентов атмосферы необходимо иметь в виду, что конкретные потребности зависят от конкретного компонента. |
For convenience, the global observing systems may be discussed in terms of the three major components: atmospheric, oceanic, and terrestrial. |
Для удобства вопрос о глобальных системах наблюдения можно обсуждать с точки зрения трех основных компонентов - атмосферы, океана и суши. |
The number of stations in the observing networks for atmospheric constituents including ozone, and aerosols when formulated, should be increased. |
В случае необходимости, нужно увеличивать число станций в сетях наблюдения за компонентами атмосферы, включая озон, а также за аэрозолями. |
With such data, energy exchange mechanisms for planetary atmospheric models are being developed and refined. |
С помощью этих данных определяются и уточняются механизмы энергетического обмена в целях моделирования изменений атмосферы планет. |
Currently, LAPAN is developing the standardized meteorological rockets for the purpose of researches dealing with middle and upper atmospheric physics. |
В настоящее время ЛАПАН занят разработкой стандартных метеорологических ракет, предназначенных для изучения физики средних и верхних слоев атмосферы. |
The geographical distribution of atmospheric pollution monitoring networks is uneven, with developing countries severely under-represented. |
Географическое распределение сетей контроля за загрязнением атмосферы является неравномерным, причем в наименьшей степени ими охвачены развивающиеся страны. |
Atmospheric pollution from fossil fuel combustion has also grown rapidly in developing countries, however. |
Тем не менее загрязнение атмосферы в результате сгорания ископаемого топлива также росло быстрыми темпами в развивающихся странах. |
In the area of atmospheric protection, emissions in most countries are increasing. |
Говоря о положении в области охраны атмосферы, следует отметить, что объемы выбросов газообразных отходов в большинстве стран увеличиваются. |
Scientific research included not only atmospheric chemistry but also studies on regional climate change and sea-level rise. |
Научные исследования касались не только химии атмосферы, но и изучения региональных изменений климата и повышения уровня моря. |
This chapter focuses on the estimation of the effects on future climate of changes in atmospheric composition due to human activities. |
Эта глава посвящена проблемам оценки воздействия на будущий климат изменений в составе атмосферы, вызванных деятельностью человека. |
The results of atmospheric pollution monitoring are analysed and interpreted at different levels - local, oblast and national. |
Результаты наблюдений за загрязнением атмосферы анализируются и обобщаются на различных уровнях: местном, областном, национальном. |
Research is carried out in areas such as forestry, global monitoring, climate change, meteorology, geodesy and atmospheric physics. |
Исследования проводятся в таких областях, как лесоводство, глобальный мониторинг, изменение климата, метеорология, геодезия и физика атмосферы. |
He believed that it was necessary to approach other emerging atmospheric problems in the same way. |
Он выразил мнение, что аналогичный подход необходимо применить и к другим возникающим проблемам атмосферы. |
He highlighted that there were links concerning sources, atmospheric chemistry, impacts and controls. |
Он подчеркнул наличие связей между источниками, химическим составом атмосферы, воздействием и мерами по снижению загрязнения. |
An atmospheric chemistry model could not fully represent the observed mass. |
Ни одна модель химии атмосферы не может полностью описать наблюдаемую массу. |
Further cooperation should also be developed in the context of the establishment of the future GMES Atmospheric services. |
Дальнейшее сотрудничество следует развивать также в связи с предстоящим созданием Службы атмосферы в рамках ГМЕС. |
Data on atmospheric temperature and water vapour are provided by polar-orbiting meteorological satellites. |
Полярные орбитальные метеорологические спутники позволяют получать информацию о температуре атмосферы и концентрации водяных паров. |
Mr. J. MILLER of WMO informed the Steering Body about its relevant ongoing activities in the Global Atmospheric Watch Programme. |
Представитель ВМО г-н Дж. Миллер проинформировал Руководящий орган о ее деятельности, осуществляемой в рамках программы Глобальной службы атмосферы. |
Atmospheric inputs affect different parts of the forest ecosystems simultaneously. |
Поступления из атмосферы влияют одновременно на различные части лесных экосистем. |
The University of South Carolina and the National Oceanic and Atmospheric Administration also conducted a monitoring study targeting areas where endosulfan was used. |
Университет Южной Каролины и Национальное управление по исследованию океана и атмосферы также провели мониторинговое исследование в районах, где применялся эндосульфан. |
In calculating the luminous range, the atmospheric transmission coefficient 0.6 should be used over a distance of 1 nautical mile. |
При вычислении дальности видимости следует применять коэффициент прозрачности атмосферы, равный 0,6 на одну морскую милю. |
(b) Biogeochemical processes (including atmospheric pollution). |
Ь) Биогеохимические процессы (включая загрязнение атмосферы). |
We are also concerned about global climate change and the consequences of atmospheric warming, in particular rising sea levels. |
Мы также обеспокоены и изменением глобального климата и последствиями потепления атмосферы, в частности подъемом уровней моря. |
Air pollution monitoring includes regular tracking of atmospheric pollution in cities and industrial centres in Central Asia. |
Мониторинг загрязнения атмосферного воздуха включает в себя проведение систематических наблюдений за загрязнением атмосферы в городах и промышленных центрах стран ЦА. |