Английский - русский
Перевод слова Atmospherics
Вариант перевода Атмосферы

Примеры в контексте "Atmospherics - Атмосферы"

Примеры: Atmospherics - Атмосферы
The Special Rapporteur also noted that in paragraph 92 of his report he had provided a complete plan of work on the topic, and acknowledged the importance of international cooperation as the key element of atmospheric protection. Специальный докладчик также отметил, что в пункте 92 своего доклада он представил законченный план работы над этой темой, а также признал важность международного сотрудничества как ключевого элемента в деле охраны атмосферы.
The Special Rapporteur also noted that he was not fundamentally opposed to using the concept of "common heritage" to atmospheric protection, if the Commission opted for it for the project. Специальный докладчик также отметил, что у него нет принципиального несогласия с использованием понятия "общее достояние" по отношению к охране атмосферы, если Комиссия выберет его для проекта.
A brief preliminary account of each of those cases may be appropriate in the present report to the extent that it is relevant to the topic of atmospheric protection. В настоящем докладе, видимо, был смысл дать краткое предварительное описание каждого из этих дел, постольку поскольку они имеют отношение к теме охраны атмосферы.
Centrifugal-free transition to the excited state of atmospheric plasma Плазма атмосферы переведена в возбуждённое состояние.
But while our instrument was being built, I became involvedin calculations of the greenhouse effect here on Earth, because werealized that our atmospheric composition was changing. Пока шла работа над созданием аппарата, я присоединился красчётам парникового эффекта здесь, на Земле, т.к. стало очевидно, что состав нашей атмосферы меняется.
In fact, if you look at the 10 hottest years ever measured in this atmospheric record, they've all occurred in the last 14 years. Если вы посмотрите на 10 самых жарких лет за всю историю измерений атмосферы, они все приходятся на последние 14 лет.
Since the onset of ozone depletion in the 1980s, however, human activities have continued to alter atmospheric composition through the increased emissions of a variety of chemical species in addition to those containing chlorine and bromine. Однако с самого начала истории истощения озона в 80х годах деятельность человека продолжала изменять состав атмосферы в результате возразрастающих выбросов разнообразных химических веществ, помимо тех, которые содержали хлор и бром.
India had recently launched the Oceansat-1 satellite, with the multi-channel scanning microwave radiometer to measure the marine atmospheric and ocean surface parameters. Индия недавно осуществила запуск спутника Oceansat-1 с многоканальным сканирующим СВЧ радиометром для измерения параметров морской атмосферы и поверхности океана.
The inventive artificial cloud production method is characterised by oroducing an active influence on the atmospheric process in the uppermost levels thereof using water vapour and reagents which are delivered at the specified altitude by means of an aircraft and are subsequently pulverised. Способ создания искусственного облака, характеризуется активным воздействием в верхних слоях атмосферы на атмосферные процессы с использованием водяного пара, реагентов, путем их доставки на заданную высоту летательным аппаратом и последующего распыления.
Thus the next best locations are certain mountain peaks that have a high number of cloudless days and generally possess good atmospheric conditions (with good seeing conditions). После космоса вторым по качеству местом расположения телескопов являются некоторые горные пики, имеющие большое количество безоблачных дней и хорошие свойства атмосферы (условия видимости).
Other equipment was used to maintain the temperature and humidity within the specified range, the atmospheric regeneration, physiological parameters of the monkeys were recorded and transferred them to the ground in TV picture. С помощью прочей аппаратуры обеспечивались поддержание температуры и влажности воздуха в заданном диапазоне, регенерация атмосферы, регистрировались физиологические параметры обезьян и передавалось на Землю их телевизионное изображение.
Another negative effect of lower atmospheric density can be manifested in the form of thermal oscillations, which can lead to high variability in the global climate and increase the chance for catastrophic events. Другой отрицательный эффект низкой плотности атмосферы может быть проявлен в форме сильных перепадов температур, которые могут привести к высокой изменчивости в мировом климате и увеличить шанс катастрофических событий.
Since the 1990s, research on climate change has expanded and grown, linking many fields such as atmospheric sciences, numerical modeling, behavioral sciences, geology and economics, or security. С 1990-х годов исследования по изменению климата расширились, охватив многие отдалённые и несхожие области науки, такие как физика атмосферы, численное моделирование, социология, геология и экономика.
SpaceLiner 2 refers to the first version, which featured the integration of an innovative active cooling system for the areas of particularly high thermal stresses during atmospheric, re-entry, being the nose and wing leading edge sections. SpaceLiner 2 - это первый вариант, в котором была предусмотрена интеграция активной системы охлаждения элементов конструкции, подвергаемых особенно высоким тепловым нагрузкам при входе в плотные слои атмосферы.
Thus, for its native lifeforms to survive, the hypothetical planet would need to have sufficient atmospheric shielding, such as an ozone layer in the upper atmosphere. Таким образом, для выживания своих естественных форм жизни гипотетическая планета должна была бы иметь достаточную атмосферную защиту, такую как озоновый слой в верхних слоях атмосферы.
The atmospheric conditions have been significantly altered from the original conditions by the presence of life-forms, which create an ecological balance that stabilizes the surface conditions. Состав текущей атмосферы был существенно изменён по сравнению с первоначальной посредством жизнедеятельности различных форм жизни, которые создают экологическое равновесие, стабилизирующее условия на поверхности.
But while our instrument was being built, I became involved in calculations of the greenhouse effect here on Earth, because we realized that our atmospheric composition was changing. Пока шла работа над созданием аппарата, я присоединился к расчётам парникового эффекта здесь, на Земле, т.к. стало очевидно, что состав нашей атмосферы меняется.
Until 2012, Aquarius was owned by the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) and operated by the National Undersea Research Center (NURC) at the University of North Carolina-Wilmington as a marine biology study base. Он находится в собственности Национального управления по исследованию океанов и атмосферы и используется Национальным подводным исследовательским центром (NURC) при университете Северной Каролины в Вилмингтоне в качестве исследовательской базы для морских биологов.
During his tenure as Secretary-General, Thant followed UFO reports with some interest; in 1967, he arranged for American atmospheric physicist James E. McDonald to speak before the UN's Outer Space Affairs Group regarding UFOs. У Тан с интересом следил за отчётами по «обнаружению» НЛО; в 1967 году он организовал выступление в ООН американского специалиста по физике атмосферы Джеймса Макдональда.
The exoplanet is orbiting within the habitable zone of Proxima Centauri, the region where, with the correct planetary conditions and atmospheric properties, liquid water may exist on the surface of the planet. Было заявлено, что орбита находится в пределах обитаемой зоны Проксимы Центавра - в области, где при надлежащих условиях и свойствах атмосферы жидкая вода может существовать на поверхности планеты.
Burton's statements would appear to be the expression of a hallucinatory complex, induced by atmospheric influences of the planet, plus obscure symptoms to which the brain's cortical substance contributed in some measure through the excitation of associated zones. Сообщенные Бертоном сведения представляют собой галлюцинаторный комплекс, вызванный влиянием атмосферы планеты с симптомами помрачения, которым способствовало возбуждение ассоциативных зон коры головного мозга и этим сведениям почти ничего не соответствует.
It stresses the need for broad international action to address global atmospheric problems, taking into full account principle 7, States shall cooperate in a spirit of global partnership to conserve, protect and restore the health and integrity of the Earth's ecosystem. Она подчеркивает необходимость широких международных действий в интересах решения глобальных проблем атмосферы, полностью учитывая принцип 7 Государства сотрудничают в духе глобального партнерства в целях сохранения, защиты и восстановления здорового состояния и целостности экосистемы Земли.
This is a major gap that needs to be filled, particularly in certain regions of Latin America, Africa and South-East Asia, where the problems of transboundary atmospheric pollution are increasing. Этот серьезный пробел необходимо восполнить, особенно в некоторых районах Латинской Америки, Африки и Юго-Восточной Азии, где проблемы трансграничного загрязнения атмосферы приобретают все большую актуальность.
The Working Group emphasized that, while there was a clear commitment by all countries to global atmospheric protection, the developed countries should take the lead in combatting the emissions of greenhouse gases and ozone-depleting substances. Рабочая группа подчеркнула, что наряду с четкой приверженностью всех стран курсу на глобальную защиту атмосферы инициаторами борьбы с выбросами "тепличных" газов и озоноразрушающих веществ должны стать развитые страны.
Thus, in St. Petersburg and Tula oblasts, the local authorities have decided to turn over the automated atmospheric pollution monitoring systems to Rosgidromet for beta testing. Так, созданные в Санкт-Петербурге и в Тульской области автоматизированные системы контроля загрязнения атмосферы решением администраций переданы в опытную эксплуатацию подразделениям Росгидромета.