Английский - русский
Перевод слова Atmospherics
Вариант перевода Атмосферы

Примеры в контексте "Atmospherics - Атмосферы"

Примеры: Atmospherics - Атмосферы
In this context, it is encouraging that efforts are being made to reduce atmospheric pollution. В этой связи отрадно отмечать усилия по сокращению масштабов загрязнения атмосферы.
The trend is towards continuous improvement in reduction of environmental impact due to transboundary atmospheric pollution in these countries. В этих странах происходит неуклонное сокращение масштабов экологических последствий, вызываемых трансграничным загрязнением атмосферы.
The major responsibility for monitoring global changes in the atmospheric environment belongs to the World Meteorological Organization (WMO). Главная ответственность за мониторинг глобальных изменений атмосферы возложена на Всемирную метеорологическую организацию (ВМО).
The Register is maintained by the Institute of Atmospheric Physics of the Academy of Sciences of the Czech Republic. Регистр ведет Институт физики атмосферы Академии наук Чешской Республики.
Against the backdrop of changing atmospheric chemistry, there is clear evidence that the world's physical climate is changing. С учетом изменения химического состава атмосферы становится ясно, что происходит изменение глобального физического климата.
In many places, atmospheric moisture depends on the storage of water in the soil. Во многих местах влажность атмосферы зависит от содержания воды в почве.
The detection of faint cosmic objects against the atmospheric background obviously presents a problem. Определенной проблемой является обнаружение тусклых космических объектов на фоне атмосферы.
Atmospheric drag, distribution of ballistic coefficients and orbit eccentricity are taken into account in the orbit propagation. При расчете эволюции орбиты учитываются сопротивление атмосферы, распределение баллистических коэффициентов и эксцентриситет орбиты.
The meeting was organized by the Interprofessional Technical Centre for Studies on Atmospheric Pollution and the French-German Institute for Environmental Research. Совещание было организовано французским Межсекторальным техническим центром по изучению загрязнения атмосферы и Франко-германским институтом экологических исследований.
WMO is leading an effort to develop a strategy for an integrated global atmospheric chemistry observations system. ВМО возглавляет усилия по разработке стратегии комплексной глобальной системы наблюдений в области химии атмосферы.
It was therefore important to maintain commitment to phasing out ozone-depleting substances and to be vigilant in monitoring the global atmospheric environment. Поэтому необходимо сохранять приверженность делу ликвидации озоноразрушающих веществ и внимательно следить за состоянием глобальной атмосферы.
The funds were issued by the National Oceanic and Atmospheric Administration of the United States of America. Эти средства выделило Национальное управление по исследованию океана и атмосферы Соединенных Штатов Америки.
The atmospheric half-life of PFOS is expected to be greater than two days. Период полувыведения ПФОС из атмосферы предположительно превышает двое суток.
The authors emphasize that a TD of this magnitude causes atmospheric HCBD pollution to spread over extremely long distance. Авторы подчеркивают, что РП такой величины приводит к загрязнению атмосферы ГХБД, которое распространяется на очень большие расстояния.
Discontinuing the existing fragmented monitoring networks for more appropriate monitoring of atmospheric, terrestrial and oceanographic values is another critical issue. Еще одной серьезной задачей является замена существующих сетей фрагментированного мониторинга более качественным мониторингом параметров атмосферы, суши и океанов.
Furthermore, the coupling between atmospheric composition and climate is two-way. Кроме того, связь между составом атмосферы и климатом является двусторонней.
Review of proposed substitutes for ozone-depleting substances is based on atmospheric effects, exposure assessments, toxicity data, flammability and other environmental impacts. Рассмотрение предлагаемых заменителей озоноразрушающих веществ основывается на анализе последствий для атмосферы, оценках воздействия, токсикологических данных, огнеопасности и других экологических последствий.
Changes in atmospheric content did not correspond to emission changes (about -20%). Изменения в составе атмосферы не корреспондируют с изменением уровня выбросов (снижение приблизительно на 20%).
Some Parties have produced or are in the process of developing national climate observation plans addressing the atmospheric, oceanic and terrestrial domains. Ряд Сторон уже разработали или разрабатывают национальные планы наблюдения за климатом, касающиеся атмосферы, океанов и суши.
It provided useful information on the historical development of international efforts in the field of atmospheric protection. В нем содержится полезная информация об истории развития международных усилий в области охраны атмосферы.
At the same time, it must be viewed within the greater scheme of atmospheric protection. В то же время его следует рассматривать в более широком контексте охраны атмосферы.
An expert from Italy presented some observations of atmospheric chemical composition at the GAW Monte Cimone station. Эксперт из Италии представил результаты некоторых наблюдений химического состава атмосферы, проведенных на станции ГСА в Монте-Чимоне.
It's still using up the oil and doubling atmospheric pollution. Он все еще расходует нефть и в два раза увеличивает загрязнение атмосферы.
It converts atmospheric electricity into energy... at virtually no cost. Он преобразует электричество из атмосферы в энергию... практически бесплатно.
They are both two branches of the same field of atmospheric science. Это - две ветви одной области науки, связанной с изучением атмосферы.