| I didn't hear you there, alec. | Я не слышала, что ты здесь, Алек. |
| Aronson, this is my husband alec foster. | Аронсон, это мой муж, Алек Фостер. |
| I have faith in you, alec. | Я верю в тебя, Алек. |
| Well, if anybody can figure out what this stuff is for, It's alec. | Если кто и может разобраться, для чего этот комп, так это Алек. |
| This ARC program has caused nothing but trouble, Alec. | Эта программа Дуги ничего, кроме проблем, не принесла, Алек. |
| Alec, I know this hurts. | Алек, я знаю, что это больно. |
| The one Alec used to travel here. | Тот, что Алек использовал, чтобы попасть сюда. |
| Alec, they knew what you had. | Алек, они знали, что у тебя было. |
| Jace and Alec share emotions, instincts, strength. | Джейс и Алек делят между собой эмоции, инстинкты, силу. |
| Alec, I said we're done. | Алек, я же сказала, что мы закончили. |
| Alec, I'd rather Dennis never knew about... | Алек, я бы хотела, чтобы Деннис никогда не узнал об этом... |
| Alec, this warlock could have the answers we need. | Алек, у этого мага могут быть ответы, которые нам нужны. |
| Tell me in one sentence what Alec did for you. | Скажи мне, в одном предложении то, что Алек сделал для вас. |
| It proves Alec Rybak killed Derek Rogers. | Это доказывает, что Алек Рейбак убил Дерека Роджерса. |
| Anyway, Alec said it's some huge campaign. | Короче, Алек сказал, что это для какой-то большой кампании. |
| Akim Hakizimana Muhoza was the original president of ALEC until recently. | До недавнего времени председателем АЛЕК являлся Аким Хакизимана Мухоза. |
| Alec asked me to come help plead his case with his daughter. | Алек попросил меня приехать и помочь уговорить его дочь. |
| Alec, I have to take off for a while. | Алек, мне нужно ненадолго уехать. |
| Little Alec Slater, he developed a blood clot, half hour ago. | Малыш Алек Слэйтер... у него развился тромбоз, полчаса назад. |
| And Alec is trying to railroad the thing through. | И Алек пытается ложно обвинить его. |
| Alec had it made it for you yesterday. | Алек сделал его для тебя вчера. |
| And I know that Alec does, too. | И знаю, что Алек тоже. |
| It's simple if you're cloaking the truth, Alec. | Ты просто скрываешь правду, Алек. |
| Alec, he's all alone over there at Piron. | Алек совсем один в этом Пайроне. |
| Alec, we've got Liber8 on the run with biochemical waste and a stolen tanker truck. | Алек, Освобождение сбежало с биологическими отходами и украло грузовик. |