| Not if his name's Alec Rybak. | Только если его имя не Алек Рейбак. |
| Alec, you're over thinking the message. | Алек, ты слишком много думаешь о послании. |
| Alec, you don't know if his message was manipulation or genuine. | Алек, ты не знаешь, было ли послание манипуляцией или правдой. |
| Get out of my head, Alec. | Уйди из моей головы, Алек. |
| This is my stepson, Alec. | Это мой приёмный сын, Алек. |
| Alec says Gossamer's trained to sniff for stuff. | Алек сказал, что Госсамеры натренированы находить вещи по запаху. |
| Unless Alec goes down and the boss loses all his money on account of Dougie. | А если Алек проиграет, босс из-за Даги потеряет все свои деньги. |
| I have to determine which Alec Sadler will bring forth the future that you and I both want. | Мне надо решить, какой Алек Сэдлер вернет то будущее, которое мы обе хотим. |
| I'm not here to clean up your messes, Alec. | Я здесь не для того, чтобы исправлять твои ошибки, Алек. |
| Besides, you've always been really good at looking out for yourself, Alec. | Кроме того, ты всегда хорошо за собой приглядывал, Алек. |
| Prove to me that I can trust you, Alec. | Докажи, что я могу доверять тебе, Алек. |
| We live in cynical times, Alec. | Мы живем в циничное время, Алек. |
| Alec can find him using Arc. | Алек может найти его, используя Дугу. |
| Alec Govain, Philip Moses makes seven. | Алек Говейн, и седьмой - Филип Мозес. |
| Alec Wade. Fifteen-year NOC at MI6. | Алек Вэйд, 15 лет в МИ-6. |
| Actually, I think I'll wait till Alec gets here. | На самом деле, я думаю, что подожду, пока сюда придет Алек. |
| Thought if Ted and Alec knew Annie that maybe they went to school together. | Подумала, если Тед и Алек знали Энни, может, они ходили вместе в школу. |
| ~ I'm not scared of you, Alec. | Я не боюсь тебя, Алек. |
| Alec, I tried calling your cell. | Алек, я пыталась тебе позвонить. |
| Alec, my head really hurts again. | Алек, моя голова сильно болит снова. |
| Alec, I've got prints with no ID. | Алек, я нашла неиндентифицируемые отпечатки. |
| Alec, whoever's sending these texts may have line of sight. | Алек, кто бы не посылал эти сообщения, он должен быть в зоне видимости. |
| Family's important, Alec, but I need to know anything that's relevant to my job. | Семья важна, Алек, но мне нужно знать все что связано с моей работой. |
| You are not welcome here, Alec. | Ты здесь не званый гость, Алек. |
| Naomi and I need to talk about this, Alec. | Нам с Наоми нужно поговорить об этом, Алек. |