Alec, I'm on your side. |
Алек, я на твоей стороне. |
I suppose Alec is just following his duty. |
Полагаю, Алек просто выполняет свой долг. |
Alec, I'm sorry about your parents, but my hands were tied. |
Алек, мне жаль насчет твоих родителей, но я ничего не могу сделать. |
Alec, call this off now. |
Алек, прекрати это сейчас же. |
Alec, she's risked everything to find it. |
Алек, она рисковала всем, чтобы найти ее. |
Alec, this is going too far. |
Алек, это зашло слишком далеко. |
It's you that doesn't understand, Alec. |
Это ты, кто не понимает, Алек. |
Please, Alec, come with me. |
Пожалуйста, Алек, пошли со мной. |
Alec is his best friend, and he thinks you're evil. |
Алек его лучший друг, и он думает, что ты злодейка. |
Alec, we're the two closest people in his life. |
Алек, мы самые близкие люди в его жизни. |
Investigators now believe Alec Colson created the alien hoax in order to divert attention from his real corporate financial problems. |
Следователи полагают, что Алек Колсон создал обман о пришельцах, чтобы отлечь внимание от его реальных корпоративных финансовых проблем. |
Please, Alec, come with me. |
Пожалуйста, Алек, идемте со мной. |
They're related, like Alec and whoever the grossest Baldwin is. |
Они связаны так же, как Алек и кто там самый страшный Болдуин. |
Alec, I'm so glad to see you. |
Алек, как же я рад тебя видеть. |
Alec can take care of himself. |
Алек может позаботиться о себе сам. |
And then Alec worked so hard to plan this. |
И ведь Алек работал так усердно, планируя это. |
It's elegant, masculine... very Alec. |
Он элегантный, мужественный... как Алек. |
Even Shadowhunters fall in love, Alec. |
Даже Сумеречные Охотники влюбляются, Алек. |
We're just recovering a warlock, Alec. |
Мы только узнали о маге, Алек. |
You never cease to amaze me, Alec. |
Ты никогда не перестаешь удивлять меня, Алек. |
Alec, I am so proud of you. |
Алек, я так горжусь тобой. |
Alec told me she's been colicky. |
Алек сказал, что у нее колики. |
Alec, I want Jace back as much as you do. |
Алек, я хочу, чтобы Джейс вернулся, также сильно, как и ты. |
Alec, this isn't her fault. |
Алек, это не ее вина. |
Izzy and Alec are the best we've got. |
Иззи и Алек лучшие из тех, что мы имеем. |