We're just talking about the bracelet and Alec would never do anything to hurt people, so- |
Мы говорим про браслет, ведь Алек никогда не причинил бы вред людям... |
Look, it's none of my business but why were you so quick to think Alec was cheating on you? |
Это, конечно, не мое дело, но почему ты решила, что Алек тебе изменяет? |
With the release of the second comic, fellow Rock Paper Shotgun editor Alec Meer emphatically recommended that readers read it, expressing "mild frustration" with the wait for the next comic. |
С выходом второй части комикса вслед за Rock Paper Shotgun журналист Алек Мэр настоятельно рекомендовал его читателям, отметив «лёгкое расстройство» из-за необходимости ждать следующей части. |
Alec Norands of Allgame believed that the different character classes made the game "diverse enough to demand instant replayability". |
Алек Норандс (англ. Alec Norands) из Allgame верил в то, что разные классы персонажей делали игру «достаточно разнообразной чтобы иметь невероятную реиграбельность.» |
It's a launch pad, Alec, to the past... to the future... |
Это стартовая площадка, Алек, в прошлое... в будущее... |
I don't know, but when you consider the timing of it and what happened with Eduardo, I'm just saying Alec could be capable of a lot more than we think. |
Не знаю, но учитывая время, когда это произошло и то, что произошло с Эдуардо, я только скажу, что Алек может быть способен на много большее, чем мы думаем. |
If you're taking this underground, Alec, make no mistake: |
Если ты что-то подпольное задумал, Алек, не совершай ошибку: |
I mean, most family courts start out favoring the mother, and considering Alec didn't even see Vivian for the first four months, well, let's just say it's not exactly an advertisement for good parenting. |
Большинство семейных судов решается в пользу матери, и, учитывая, что Алек даже не видел Вивиан первые 5 месяцев ее жизни, я могу сказать, что он не является образцом хорошего воспитания ребенка. |
Now, is there anything that Alec might use against you that I should know about? |
Есть ли что-то, что Алек мог бы использовать против тебя, и о чем я должен знать? |
(a) A former ALEC recruit stated that Jean-Marie Shaka, a key ALEC recruiter in Uganda, gave him $100 and promised a further $500 upon his arrival in South Kivu; |
а) бывший новобранец АЛЕК заявил, что Жан-Мари Шака, являющийся одним из основных вербовщиков АЛЕК в Уганде, дал ему 100 долл. США и пообещал еще 500 долл. США после прибытия в Южное Киву; |
Just like my theory that Bruce Wayne is really The Flash, and that Stephen Baldwin is just a character played by Alec Baldwin. |
Ну как моя теория насчет того, что Брюс Уэйн - это Флэш, а Стивен Болдуин - это просто персонаж, которого играет Алек Болдуин. |
When Alec and I were starting our business, we, we ate a lot of ramen. |
Когда Алек и я начали этот бизнес, мы очень часто ели японскую лапшу |
Okay, we know Alec was at Davis's crime scene, right? |
Мы знаем, что Алек был там, где оставили Дэвиса. |
I know you've seen the picture, and I know you know the truth, that Alec killed Derek Rogers. |
Я знаю, что ты видела фото, и я знаю, что ты знаешь правду, что Алек убил Дерека Роджерса. |
Those devils come from a branch of the faith, some violent sect that makes no sense to me... or Alec or Isabel. |
Эти дьяволы пришли с другой ветви веры, какой то жестокой секты это ничего не значит для меня... или Алек, или Изабель |
The tenth session of the United Nations Conference on Trade and Development was declared open on 12 February 2000 by H.E. Mr. Alec Erwin, Minister of Trade and Industry (South Africa), President of the ninth session of the Conference. |
12 февраля 2000 года Председатель девятой сессии Конференции министр торговли и промышленности Южной Африки Его Превосходительство г-н Алек Эрвин объявил десятую сессию Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию открытой. |
So you think that Alec would actually kill somebody just so nobody finds out that he split us up? |
Итак, ты думаешь, что Алек действительно мог убить кого-то просто для того, чтобы никто не узнал что он разделил нас? |
Alec, listen, no matter what happens to me, you have to tell people these guys are going to start a war! |
Алек, слушай, что бы со мной ни случилось, ты должен сказать людям, что они собираются развязать войну! |
I assume Alec here was the grand prize, but what about destroying my life, my marriage, my family? |
Я предполагаю, Алек был главным призом, но что насчет разрушения моей жизни, моего брака, моей семьи? |
I don't like Alec. |
Мне не нравится, когда меня называют "Алек". |
I've never liked Alec. |
Никогда не нравилось это "Алек". |
Whatever you want Alec. |
Чего бы ты там ни хотел, Алек. |
This is my father Alec. |
Крис, это мой отец, Алек. |
Alec Peters has his pick. |
Алек Петерс - вот, кто мог бы. |
Please Alec be there. |
Пожалуйста, Алек, будь там. |