| Alec, I have to ask you a favour. | Алек, хочу попросить об услуге. |
| You find everything unusual, Alec. | Ты всё находишь необычным, Алек. |
| You better hope it was Alec that got away with the device and not Travis, because if it is, you just signed our death certificates. | Тебе лучше надеяться на то, что Алек, а не Трэвис, забрал устройство, потому что если так, ты только что подписал нам смертные приговоры. |
| That was the other Alec. | Это был другой Алек. |
| Alec, give us a sec, would you? | Алек, дай нам минуту. |
| Find Alec, he'll get you a car. | Найди Алека, он достанет вам машину. |
| I think I know Alec well enough, he'll get over it. | Я думаю, я достаточно знаю Алека, он это переживет. |
| We need to get Alec out of here, but this isn't helping. | Нам нужно вытащить Алека отсюда, и это не поможет. |
| We cannot deny that Alec Jesmond's death is tragic, especially at so young an age. | Мы не можем отрицать, что смерть Алека Джесмонда трагична, особенно в таком молодом возрасте. |
| And then she married Alec, so Alec was the only father I ever knew. | Потом она вышла замуж за Алека, и Алек был единственный отец, которого я знаю. |
| Alec and I had a process. | Мы с Алеком использовали один прием. |
| Tariq, patch me through to Alec. | Тарик, соедини меня с Алеком. |
| Have you spoken to Alec? | Ты говорил с Алеком? |
| I was wondering about Alec. | Я была удивлена Алеком. |
| They also start a new project titled Curse of the Golden Vampire with Alec Empire. | Они также основали новый проект под названием Curse of the Golden Vampire с Алеком Эмпайром (Alec Empire). |
| By allowing Alec to travel back, we've all become complicit in a crime. | Позволяя Алеку путешествовать в прошлое, мы становимся соучастниками преступления. |
| Then give the Piron keys back to the Alec who isn't a problem. | Ну так отдай ключи от Пайрона тому Алеку, который не создаёт проблем. |
| And how about your feelings for Alec? | А что насчёт твоих чувств к Алеку? |
| Alec is being awarded a professorship. | Алеку присвоено звание профессора. |
| Actually, I called Alec. | Вообще-то я звонил Алеку. |
| There's just something about Alec that I don't trust. | Есть только что-то об Алеке, чему я не доверяю. |
| There's just something about Alec that I don't trust. I get this feeling when I'm around him, and I've had it for a while now. | Есть только что-то об Алеке, чему я не доверяю. у меня возникает это чувство, когда я возле него, прямо как сейчас. |
| Well, you know, you were trying to warn me about Alec, and I refused to believe you. | Ну ты знаешь, ты собиралась меня предупредить об Алеке, а я отказывалась тебе верить. |
| I give her detailed and incriminating information about our friend Emily, our friend Alec, and Detective Special Agent whatever Kiera Cameron here if it's a war you want. | И я дам ей подробную информацию о нашей подруге Эмили, нашем друге Алеке. О детективе специальном агенте Кире Кэмерон... Такой войны ты хочешь? |
| I'll take care of Alec Rybak. | Я позабочусь об Алеке Райбеке |
| But Alec told him he was through. | Но Алик сказал, что он завязал. |
| The world is in a frenzy after yesterday's startling revelation of what appeared to be a live alien, by billionaire industrialist Alec Colson. | Мир в безумии после того, как вчера бизнесмен миллиардер Алик Колсон представил поразительное открытие, которое похоже является живым инопланетянином. |
| Alec Flynn, is End of Watch. | Алик Флин, закончил дежурство. |
| Alec was one of them, eventually. | Алик оказался одним из них. |
| Officer Alec Flynn, please respond. | Офицер Алик Флин, ответьте. |
| Alec Ross, a former senior adviser for innovation to former US Secretary of State Hillary Clinton, argues that the best way to reinvigorate the peace process is to provide 3G Internet connectivity to the West Bank. | Алек Росс (Alec Ross), бывший старший советник по инновациям при бывшем госсекретаре США Хиллари Клинтон, доказывает, что лучший путь вдохнуть новую жизнь в мирный процесс - это обеспечить 3G-доступ в Интернет на Западном берегу. |
| Alec Norands of Allgame believed that the different character classes made the game "diverse enough to demand instant replayability". | Алек Норандс (англ. Alec Norands) из Allgame верил в то, что разные классы персонажей делали игру «достаточно разнообразной чтобы иметь невероятную реиграбельность.» |
| Genesys was founded by Gregory Shenkkman and Alec Miloslavsky in October 1990. | Григорий Шенкман (Gregory Shenkman) и Алек Милославский (Alec Miloslavsky) основали Genesys в октябре 1990 года. |
| XBIZ and its affiliated publications and services are operated by Adnet Media, which was founded in 1998 by adult-internet industry veteran Alec Helmy. | XBIZ и его дочерние издания и сервисы управляются компанией Adnet Media, которая была основана в 1998 году ветераном индустрии для взрослых Алеком Хелми (англ. Alec Helmy). |
| The majority of the game then follows the adventures of new characters, Minina and Alec, some 400 years later until they reunite with Alis, who had been in cryogenic sleep in a vigil against Kaburon's return. | Большая часть игры - описание приключений Минины и Алека (англ. Minina and Alec), пока они спустя 400 лет не соединятся с Алис, до этого они были в криогенном сне и просыпаются для того, чтобы противостоять Кабурону. |
| Your destiny is not to become Santech CEO Alec Sadler, it's bigger. | Твое предназначение не стать Главой Сэдтех, Алекс Сэдлер, оно больше. |
| Alec wants us to start a new company. | Алекс хочет, чтобы мы создали новую компанию. |
| I will send the jet to pick up Alec and Oleg. | Ты должен срочно привезти в аэропорт Алекс и Олега. |
| You know, Alec is right. | Знаешь. Алекс прав. |
| Not yer Alec Douglas-Home posh... | Не таким, как Алекс Дуглас-Хум, |