No. Iris' brownstone was wiped clean, but Alec just got a report from the Clave. | Особняк Айрис вычищен дочиста, но Алек только что получил сообщение из Конклава. |
Alec, you can't just jump on all the Downworlders. | Алек, ты не можешь просто напасть на всю нежить. |
I think Alec knows who she is. | Я думаю, Алек знает, кто она. |
Alec, about Escher... | Алек, насчет Эшера... |
And Alec, believe me. | И, Алек, поверь мне. |
She couldn't keep Alec away for one hour. | Она не смогла удержать Алека в течение часа. |
That looks just like the alien Alec Colson introduced to us. | Ничего себе... выглядит точно так же как пришелец Алека Колсона. |
You're just using Alec as bait to arrest Jace. | Вы просто используете Алека в качестве приманки, чтобы арестовать Джейса. |
No, I'm working to capture the fugitive who put Alec in this position. | Нет, я работаю, чтобы схватить беглеца, который поставил Алека в такое положение. |
I'll save Jace and I'll save Alec. | Я спасу Джейса и Алека. |
You were with Clary instead of Alec. | Ты был с Клэри вместо Алека/а не с Алеком. |
You hear what happened to Alec? | Вы слышали, что случилось с Алеком? |
Tariq, patch me through to Alec. | Тарик, соедини меня с Алеком. |
Her film career began with Tunes of Glory (1960), co-starring with Alec Guinness and John Mills. | Её карьера в кино началась с фильма «Мотивы славы» (1960), где она сыграла роль второго плана с Алеком Гиннессом и Джоном Миллсом. |
In 1994, she also had a small role in The Getaway with Alec Baldwin and Kim Basinger. | В 1994 году она также сыграла небольшую роль в фильме «Побег» с Алеком Болдуином и Ким Бейсингер. |
Show alec around, will you? | Покажи Алеку тут всё, хорошо? |
Did you even look at us before you let Alec take us away? | Ты хотя бы взглянула на нас, прежде чем отдать Алеку? |
Your true devotion is to Alec. | По-настоящему ты предан Алеку. |
This is Dr. Alec Adams. | Вы позвонили доктору Алеку Адамсу. |
For the past few weeks I have been getting the other Alec to sign documents and to issue policy changes, well quite frankly, that remove him, now you, from the daily operation of this corporation, and put me in the big chair. | Последние несколько недель я подсовывал другому Алеку на подпись документы, согласно которым они уберут его, а теперь - тебя, от повседневного управления корпорацией, и посадят меня в главное кресло. |
I need to ask you something about Alec. | Мне нужно кое-что спросить об Алеке. |
You do not get to talk about Alec, mundane. | Не смей говорить об Алеке, примитивный. |
Could help uncover the truth about Rebecca and Alec. | Помочь выкрыть правду о Ребекке и Алеке. |
There's just something about Alec that I don't trust. I get this feeling when I'm around him, and I've had it for a while now. | Есть только что-то об Алеке, чему я не доверяю. у меня возникает это чувство, когда я возле него, прямо как сейчас. |
I'm sorry I don't have better news, but our investigator didn't find anything out about Alec that we didn't already know. | Прости, лучших новостей нет, но наш следователь не нашел ничего об Алеке, что мы не знали сами. |
Alec's a dear friend, and I... | Алик дорогой друг, и я... |
But Alec told him he was through. | Но Алик сказал, что он завязал. |
The world is in a frenzy after yesterday's startling revelation of what appeared to be a live alien, by billionaire industrialist Alec Colson. | Мир в безумии после того, как вчера бизнесмен миллиардер Алик Колсон представил поразительное открытие, которое похоже является живым инопланетянином. |
Alec Flynn, is End of Watch. | Алик Флин, закончил дежурство. |
This is Alec Barton. | А это Алик Бартон. |
Alec Empire's work subsequently set the template for breakcore. | Работы Alec Empire впоследствии стали основой для брейккора. |
They also start a new project titled Curse of the Golden Vampire with Alec Empire. | Они также основали новый проект под названием Curse of the Golden Vampire с Алеком Эмпайром (Alec Empire). |
Alec Ross, a former senior adviser for innovation to former US Secretary of State Hillary Clinton, argues that the best way to reinvigorate the peace process is to provide 3G Internet connectivity to the West Bank. | Алек Росс (Alec Ross), бывший старший советник по инновациям при бывшем госсекретаре США Хиллари Клинтон, доказывает, что лучший путь вдохнуть новую жизнь в мирный процесс - это обеспечить 3G-доступ в Интернет на Западном берегу. |
Genesys was founded by Gregory Shenkkman and Alec Miloslavsky in October 1990. | Григорий Шенкман (Gregory Shenkman) и Алек Милославский (Alec Miloslavsky) основали Genesys в октябре 1990 года. |
XBIZ and its affiliated publications and services are operated by Adnet Media, which was founded in 1998 by adult-internet industry veteran Alec Helmy. | XBIZ и его дочерние издания и сервисы управляются компанией Adnet Media, которая была основана в 1998 году ветераном индустрии для взрослых Алеком Хелми (англ. Alec Helmy). |
Your destiny is not to become Santech CEO Alec Sadler, it's bigger. | Твое предназначение не стать Главой Сэдтех, Алекс Сэдлер, оно больше. |
I will send the jet to pick up Alec and Oleg. | Ты должен срочно привезти в аэропорт Алекс и Олега. |
The Prime Minister, Alec Beasley, today described Britain and America as two countries with shared values and common purposes. | Премьер-министр, Алекс Бисли, сегодня описал Британию и Америку как две страны с совместными ценностями и общими целями. |
You too, Alec. | И ты тоже, Алекс. |
Not yer Alec Douglas-Home posh... | Не таким, как Алекс Дуглас-Хум, |