Yet you lack the skills necessary to ensure their survival. |
Всё же у вас недостаточно необходимых навыков, чтобы гарантировать их выживание. |
Yet his apparent mutual disinterest irks you. |
Всё же, то что он взаимно не заинтересован в ас, вас жалит. |
Yet the value of a friend Cannot be expressed by the clever grouping of letters. |
Всё же значимость друга не может быть выражена ловко составленной последовательностью букв. |
Yet I went crazy inside three weeks. |
Всё же я сошёл с ума за эти три недели. |
He is a Saiyan, same as me, yet he outpaced me! |
Ты такой же Саян, как и я, и всё же, ты всегда опережал меня! |
Still though... don't you think there's things that we don't understand yet? |
Но всё же... тебе не кажется, что есть вещи, которых мы не понимаем. |
And the genuine Theosophists should have faith in the intangible, omnipotent, omnipresent, and invisible Cause, which "is All, and Nothing; ubiquitous yet one; the Essence filling, binding, bounding, containing everything; contained in all." |
И настоящие теософы должны верить в неощутимую, всемогущую, вездесущую и невидимую Причину, которая «есть Всё и Ничто; вездесущее и всё же единое; квинтэссенция, которая наполняет, связывает, ограничивает, содержит в себе всё и сама содержится во всём». |
Yet you worry about him more. |
И всё же, ты волнуешься о нем больше. |
Yet tension and emotion are palpable. |
И всё же и напряжённость, и эмоции ощутимы. |
Yet I can't help feeling that... |
И всё же я не могу избавиться от ощущения, что... |
Yet I fear you have overpaid. |
Но всё же я боюсь, что ты переплатил. |
Yet, I loved him sometimes. |
И всё же, иногда я его любила. |
Yet some women won't date a guy who wears Crocs. |
И всё же некоторые женщины не будут встречаться с парнем, который носит Кроксы. |
Yet a Khatami victory would not have guaranteed change. |
И всё же победа Хатами не дала бы никаких гарантий перемен. |
Yet I feel like we know each other. |
Но всё же, есть у меня такое чувство, что мы друг друга знаем. |
Yet, having memories is a privilege for the living. |
Но всё же воспоминания - привилегия живых. |
Yet last night it was Michael... who taught me a lesson. |
И всё же прошлой ночью Майкл преподал мне отличный урок. |
Yet, a few special animals manage to live here. |
И всё же некоторые животные приспособились жить здесь. |
Yet, here we stand on the precipice of the final battle. |
И всё же сегодня мы стоим на пороге финальной битвы. |
Yet she work's for him. |
И всё же она на него работает. |
Yet I fear the numbers stand against you in the primus. |
Всё же я боюсь количества, которое будет сражаться против вас в главном бою. |
Yet it is for my father to lead us to that victory. |
Всё же, это мой отец, поведёт нас к победе. |
~ Yet you carried on flirting with her. |
И всё же, ты приставал к ней. |
Yet 50/50 is a better approximation than most, but not all, other ratios. |
Всё же, отношение 50/50 является лучшим приближением чем большинство, но не все другие отношения. |
Yet you're trusting me now. |
И всё же сейчас ты мне доверилась. |