| Yet you lack the skills necessary to ensure their survival. | Всё же у вас недостаточно необходимых навыков, чтобы гарантировать их выживание. |
| Yet his apparent mutual disinterest irks you. | Всё же, то что он взаимно не заинтересован в ас, вас жалит. |
| Yet the value of a friend Cannot be expressed by the clever grouping of letters. | Всё же значимость друга не может быть выражена ловко составленной последовательностью букв. |
| Yet I went crazy inside three weeks. | Всё же я сошёл с ума за эти три недели. |
| He is a Saiyan, same as me, yet he outpaced me! | Ты такой же Саян, как и я, и всё же, ты всегда опережал меня! |
| Still though... don't you think there's things that we don't understand yet? | Но всё же... тебе не кажется, что есть вещи, которых мы не понимаем. |
| And the genuine Theosophists should have faith in the intangible, omnipotent, omnipresent, and invisible Cause, which "is All, and Nothing; ubiquitous yet one; the Essence filling, binding, bounding, containing everything; contained in all." | И настоящие теософы должны верить в неощутимую, всемогущую, вездесущую и невидимую Причину, которая «есть Всё и Ничто; вездесущее и всё же единое; квинтэссенция, которая наполняет, связывает, ограничивает, содержит в себе всё и сама содержится во всём». |
| Yet you worry about him more. | И всё же, ты волнуешься о нем больше. |
| Yet tension and emotion are palpable. | И всё же и напряжённость, и эмоции ощутимы. |
| Yet I can't help feeling that... | И всё же я не могу избавиться от ощущения, что... |
| Yet I fear you have overpaid. | Но всё же я боюсь, что ты переплатил. |
| Yet, I loved him sometimes. | И всё же, иногда я его любила. |
| Yet some women won't date a guy who wears Crocs. | И всё же некоторые женщины не будут встречаться с парнем, который носит Кроксы. |
| Yet a Khatami victory would not have guaranteed change. | И всё же победа Хатами не дала бы никаких гарантий перемен. |
| Yet I feel like we know each other. | Но всё же, есть у меня такое чувство, что мы друг друга знаем. |
| Yet, having memories is a privilege for the living. | Но всё же воспоминания - привилегия живых. |
| Yet last night it was Michael... who taught me a lesson. | И всё же прошлой ночью Майкл преподал мне отличный урок. |
| Yet, a few special animals manage to live here. | И всё же некоторые животные приспособились жить здесь. |
| Yet, here we stand on the precipice of the final battle. | И всё же сегодня мы стоим на пороге финальной битвы. |
| Yet she work's for him. | И всё же она на него работает. |
| Yet I fear the numbers stand against you in the primus. | Всё же я боюсь количества, которое будет сражаться против вас в главном бою. |
| Yet it is for my father to lead us to that victory. | Всё же, это мой отец, поведёт нас к победе. |
| ~ Yet you carried on flirting with her. | И всё же, ты приставал к ней. |
| Yet 50/50 is a better approximation than most, but not all, other ratios. | Всё же, отношение 50/50 является лучшим приближением чем большинство, но не все другие отношения. |
| Yet you're trusting me now. | И всё же сейчас ты мне доверилась. |