Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Всё же

Примеры в контексте "Yet - Всё же"

Примеры: Yet - Всё же
Jacob X. Puckerman, you were caught red-handed starting another exciting yet forbidden fistfight in the William McKinley High School hallways. Джейкоб Пакерман, ты был пойман за то, что затеял очередную захватывающую, но всё же запрещённую в коридорах МакКинли драку.
Johannes Hell argues that Palahniuk's use of the Narrator's somnambulism is a simple attempt at emphasizing the dangerous yet daring possibilities of life. Йоханнес Хелл утверждает, что использование Палаником сомнамбулизма Рассказчика - простая попытка выделить опасные, но всё же смелые возможности жизни.
When halfway to their position he sustained a critical head injury, yet he continued his mission and ordered the element to withdraw. На полпути к их позиции он получил опасное ранение в голову, но всё же продолжил выполнять свою миссию, и приказал отделению отступать.
Lestat both admires and hates her for this, yet he is the only person of her family she can confide in; they develop a silent but strong bond. Лестат и любил, и ненавидел её за это, но он был всё же единственным членом семьи, которому она могла довериться, поэтому у них появилась тихая, но крепкая связь.
There isn't a door yet. Всё же лучше, чем ничего.
There are barely half a dozen spaces for disability badges yet time and again you see able-bodied people parking in them. Мест для инвалидов всего лишь полдюжины, и всё же то и дело видишь, как там паркуются трудоспособные люди.
In North America, the album peaked low on the Billboard charts, yet still managed to sell over 500,000 copies and was certified gold. В Северной Америке диск невысоко поднялся в чартах Billboard, но всё же его общие продажи превысили 500000 копий, что позволило ему сертифицироваться на золотой статус.
Have you begun courting yet, you cheeky little beggar? Ты всё же начал ухаживать, ты нахальный маленький бродяга?
I know my presence stands in violation of rule, yet I could not wait upon the hour to see you. Я знаю, что моё присутствие - грубое нарушение правил, и всё же я не могла дождаться встречи с тобой.
And despite a large field of gifted applicants, it seems that you're somehow the most qualified candidate we've yet met. И несмотря на большое количество одарённых кандидатов, вы всё же самый квалифицированный, которого мы встречали.
They are cold and can't move fast, yet they are in an urgent race. Их тела холодные, и они не могут двигаться быстро, но всё же вынуждены торопиться.
You see how things are between Daniel and I, yet you walk in here to see me like nothing else mattered. Ты видишь, как дела у нас с Дэниелом, и всё же приходишь увидеть меня, словно ничто больше не имеет значения.
There's no known connection between him and Escobar, yet somehow he ends up the driver. Ни одной известной связи между ним и Эскобаром, и всё же он стал его водителем.
Your wife fulfilled your every wish, yet your marriage is not working. Ваша жена выполнила все ваши условия, и, всё же, вы не достигли примирения.
I heard them, many, many days ago yet I dared not... Я услыхал это... много, много дней назад... и всё же не смел...
And one so strange, so unusual, that yet it must have a meaning - maybe the one of the clouds in the sky. И одну такую странную, необычную, что она всё же должна иметь смысл - может быть та, что об облаках в небе.
There's no evidence that he's broken into the camera feeds, yet he's somehow able to watch Sandra's every move. Нет никаких следов, что он взломал камеры, и всё же он как-то наблюдает за каждым действием Сандры.
You had absolutely no idea whether he was still alive or not, yet he was the first person you called. Ты понятия не имела, жив он вообще или нет, и всё же он был первым, кому ты позвонила.
Since SG-1's ratings were good from a financial standpoint, the Sci Fi Channel picked up MGM's offer to continue the show into a sixth season, yet with a slightly reduced budget. Из-за того, что производство сериала было выгодно с финансовой точки зрения, телеканал Sci Fi Channel принял предложение компании MGM продолжить показ, начиная с 6 сезона, но всё же при этом уменьшив бюджет.
You say you're a man of your word, yet you're lying for her. Ты называешь себя человеком слова, и всё же врешь ради нее.
It doesn't have a brain, yet it can perform behaviors that we associate with brain function. У него нет мозга, и всё же он способен на поведение, которое мы связываем с работой мозга.
How does one relate to the inanimate objects rising out of the barren yet majestic desert sands? Как люди относятся к неодушевлённым зданиям, вырастающим из безжизненных, но всё же величественных песков пустыни?
It ended up making a profit of $50 million for the studio, yet it was still declared a financial disappointment, having been overshadowed by the release of Disney's Beauty and the Beast and a decline in box-office receipts compared to the previous years. В итоге компания получила прибыль в размере 50 миллионов долларов США, но всё же была объявлена финансовым разочарованием, из за выпуска мультфильма Диснея Красавица и Чудовище и снижением кассовые сборы по сравнению с предыдущими годами.
You were rejected so much... yet you still came to audition? Ты был против, но на прослушивание всё же пришёл.
Claimed your actions stemmed from an anger I could not quell in my weakened state, yet... yet I defended you. Твои действия исходили из ненависти, которую я не мог подавить, потому что был слаб, но всё же... я защищал тебя.