| My job, yes, it is. | Моя работа... Да, верно. |
| And yes, I acted, a bit. | Всё верно, я не доктор, и да, я актёрствовал... немного. |
| If that's true, yes, that's right. | Если это правда, да, тогда верно. |
| Actually, ma'am, yes, it is. | Вообще-то, мэм, всё верно. |
| You correctly predicted that we'd all be called to work, yes. | Да, ты верно предсказал, что нас всех созовут на работу. |
| Yes, yes, it is. | Да, да, все верно. |
| You're still sure, right? Yes, yes. | Ты всё еще уверена, верно? Да, да. |
| Yes, yes, right, right. | Да, да, верно, верно. |
| Yes, that's right, yes. | Да, это верно, да. |
| Y... yes, yes, of course, that is exactly right. | Да, да, конечно, абсолютно верно! |
| Correct, yes. I don't need one since this court can't provide me with a fair trial. | Все верно, да, он мне не нужен поскольку этот суд не может предоставить мне справедливое судебное разбирательство. |
| If that is all true, then yes, she did not do right by Scotty as his manager. | Если всё это верно, тогда да, как менеджер Скотти она действовала неправильно. |
| School, yes, right, on it! | Школа, да, верно. Вперед! |
| And, of course, to make some sense of this new mystery would require - yes, you've guessed it - another scientific revolution. | И, конечно, чтобы найти некоторый смысл в этой новой тайне потребовалась - Да, вы верно догадались, - еще одна научная революция. |
| That's right, yes, and the presidential stuff will be in volume two... | Всё верно, да, истории о президентстве будут во втором томе... |
| Right, yes, I remember! | Верно, да, я помню! |
| Indeed, indeed, yes, the ketch. | Верно, верно, да, кеч. |
| That's not entirely true captain of the surface ships maybe yes | Это не совсем верно капитана из надводных кораблей, может быть, да |
| Yes, yes, well, quite right. | Да, да, хорошо, это верно. |
| Yes, yes, those are all very good points. | Да, да, верно подмечено. |
| Something like that, right? - yes, but - | Что-то наподобие, верно? - Да, но... |
| I should have said, "yes, that's correct." | Я должен был сказать "да, это верно". |
| A routine surgery can turn on you in a second, correct? yes. | Простая операция, которая пошла не так, верно? Да |
| We want Andie in, yes, right? | Нам ведь нужна Энди? Да, верно? |
| Exactly, yes. "I think your case is good in parts." | Совершенно верно, да. "Я думаю, что в вашем случае можно найти что-то хорошее". |