Английский - русский
Перевод слова Yes
Вариант перевода Верно

Примеры в контексте "Yes - Верно"

Примеры: Yes - Верно
Dad, Malamud and I, right? Yes or no? Так или нет? - Так-так, все верно.
Yes, sir, if it's all right, we'd like to talk to you about a patient we brought in. Да, сэр, если все верно, мы хотели бы поговрить с вами о пациенте, которого мы привезли.
Yes, it's true, the victim was experienced, but even the best in their field can become overconfident and, quite frankly, sloppy from time to time. Да, всё верно, опыт у него был, но даже самые лучшие в своей области, время от времени, могут поступать самонадеянно и, откровенно говоря, небрежно.
You know who I am now. Yes? Теперь ты знаешь кто я, верно, да?
Yes, but generally the same principles should apply, shouldn't they? Да, но ведь в целом должны работать одни и те же принципы, верно?
Right, yes, yes. Верно, да, да.
Yes, you're right, where were we? Тоже верно, на чём я остановился?
Yes, that wasn't too smart, was it? Да, это было не очень-то умно, верно?
Yes, and he was in the choir, is that right? Да, и он был в хоре, верно?
Yes, but he passed his winter exams with flying colors, did he not? Да, но зимние экзамены сдал с отличием, верно?
Yes, but we must never feel sorry for ourselves, must we? Да, но никогда нельзя жалеть себя, верно?
Yes, well, we'll have to see how that unfolds, won't we? Мы должны будем наблюдать, как пойдёт дело, верно?
Nothing. Yes, we've traveled a long road since the old days, haven't we? С той поры мы проделали долгий путь, верно, Скарлетт?
Last time, you were good at talking back. Yes, that's right. В прошлый раз у тебя хорошо получалось языком плести верно
Yes, there is, isn't there? Moan, moan, moan. Это верно. Жалобы, жалобы, жалобы.
Yes, but I didn't threaten her, and I didn't kill her. Верно, но я не угрожал ей и не убивал ее.
There's a single called Heart To Heart, isn't there? Yes. Там есть сингл под названием Сердце к сердцу, верно?
Well, yes, tick. Да, верно, пометим этот пункт.
You said he refused to harm you, didn't you? Yes, well... Вы же сказали, что он не стал нападать на вас, верно?
Yes, well, I meant, '"What bone is this? '" Верно, но я имел в виду, "Что это за кость?"
Yes, and hopefully I will make detective, so that will take some of the pressure off too, right? Да, и надеюсь, меня повысят до детектива, так станет немного легче, верно?
Yes, hard to believe, isn't it? Да, верится с трудом, верно?
Yes Ma'am, that was OL4367? Да, совершенно верно. Спасибо...
Yes, I understand that but that would mean none, right? Да, я понимаю, но это означает, что ни одной, верно?
Akiyama's plan was to form a team of 8 members, to cover both "Yes" and "No" at the same time, right? В план Акиямы входило создать группу из 8 участников, для ответа "Да" и "Нет" в одно и то же время, верно?