| I'm a changeling, yes. | Я меняющийся, верно. |
| A few street operators are put out of action, yes but the people of Gotham have a hero. | Прижучил парочку уличных преступников, верно... но у жителей Готэма появился герой. |
| yes... if he dies we have to get used to it... | Верно. Если умрет, то придется. |
| [sighs, chuckles] But plenty of time to work on Our "heat and ice" collaboration, yes? | Но уйма времени, чтобы проработать нашу идею "Жара и Лед", верно? |
| And you have allowed for the Necropolis, yes? | Включено и линия из "Некрополь", верно? |
| Yes, that's right, There was one you didn't reply to, Why didn't you? | Да-да, верно, на одно ты не ответила, почему? |
| Do take a dim view of bribing foreign officials, yes. | Негативное отношение к подкупу должностных лиц, всё верно. |
| While it's true that no sometimes means yes, In this context... | Верно, иногда 'нет' значит 'да', но в данном случае... |
| That's right, he comes from the land of the valleys, where the Davies's come from, yes. | Это верно, он происходит из земли долин, откуда происходят Дэйвисы, да. Да. |
| You should, yes, if you're going by that checkpoint, yes. | Да, должен на пропускном пункте, верно. |
| That's true, yes. | Это верно, да. |
| That's right, yes. | Все верно, да. |
| After I spoke to the witness, yes. | Верно, особенно после того, как я переговорила со свидетелем. |
| But yes, I am. I love sharks. | Извините, так ещё никто не говорил, но это верно. |
| That's right, here's Andy and me grinning like madmenbecause we just rode down Route 101 in, yes, a driverlesscar. | Верно. Вот Энди и я с улыбками до ушей, потому что мытолько что проехали по Шоссе 101 на беспилотномавтомобиле. |
| Yes, so you... | Верно, так что поправляйтесь скорей. |
| Yes, eavesdropping this isn't easy. | Верно, это единственный выход. |
| Yes, I guess you're right. | Верно, ты прав. |
| Yes, three years. | Да, всё верно, три года. |
| Yes, you do. | Это ведь не конец, верно? |
| Yes, that's the way it is, Dana | Совершенно верно, Дана. |
| Yes, it was, Mike. | Совершенно верно, Майк. |
| Yes indeed, Your Majesty, exactly. | Абсолютно верно, Ваше Величество. |
| Yes. Yes, he is. | Да, всё верно. |
| Yes. Yes, that's true. | Да, это верно. |