| Yes, in its crassest form maybe, if we were two other people. | Верно, типичная интрижка, если бы алы были другими людьми. |
| Yes, sir. I had him trailed from the minute he got out of jail. | Верно шэф, именно я тогда и засадил его в тюрьму. |
| Yes, you're right, if you recall, an El Al flight was hijacked to Algeria in 1968. | Верно. Самолет "Эль-Аля" был угнан в Алжир в 1968. |
| Yes, and in order to do that properly, we must sort through all of our possessions, purge everything we can, and keep only what we need. | Верно, и чтобы сделать всё правильно, нам следует рассортировать всё, что у нас есть, избавиться от всего, что можно выбросить, и оставить только то, что нам нужно. |
| Yes, Starbuck and I will hunt it down beyond the Cape of Good Hope, beyond Cape Horn, beyond the great Maelstrom of Norway, beyond the fires of Hell, before giving up. | Верно, Старбек, верно И я буду преследовать его и за мысом Доброй Надежды, и за мысом Горн, и за норвежским Мальштремом, и за пламенем погибели, и ничто не заставит меня отказаться от погони. |
| You're quite right, yes, it is good heavens. | Совершенно верно, это я. |
| Yes, sometimes I've asked myself about that great-uncle, or grandparent, whose photographs have been removed from the family album. | Это верно! Случалось, я расспрашивала о каком-нибудь двоюродном дяде или дедушке, чьи фотографии исчезали из всех семейных альбомов. |
| Yes, we're going to have a ball. | Хорошо провести время, верно? - Мдаа... |
| Yes, the one about the blender. | Точно. Реклама миксера! Верно! |
| Yes, that's right, as in Latimore Construction. | Да, верно, это строительная фирма "Латимор". |
| Yes, gold has had a great run, but so, too, did worldwide housing prices until a couple of years ago. | Да, золото сильно дорожало, но то же самое еще пару лет назад было верно и в отношении цен на жилье во всем мире. |
| Yes, it's a bit of a jump, isn't it? | Да, головокружительный взлёт, верно? |
| Yes. They're piling up, aren't they? | Они там на месте не стоят, верно? |
| Yes, well, the French are distinctly faddish about wines, aren't they? | Да, но у французов особый пунктик в отношении вин, верно? |
| Yes. Can we catch the bus if we leave now? | Да, нам пора уезжать, тут ходит автубус, верно? |
| Yes, well, it doesn't really matter underground, does it? | Да, но под землей-то разницы никакой, верно? |
| These accommodations are covered by a third party, right? Yes, sir. | Это помещение будет укрытием третьего участника, верно? |
| Not that common housefly? - Yes, the common housefly. | В Фотошопе? ...с помощью фильтров и, верно, Фотошопа. |
| Yes, well, we mustn't run before we can walk, must we? | Нозачемнам торопиться, если можно не спешить, верно? |
| Are you aware of this? - Yes. I am. | Верно ли, что Ахиллес никогда не догонит черепаху? |
| Yes, I'm going to die. | Нет, верно, помру. |
| Yes, that's right. | У нас есть такое? - Да, это верно. |
| Yes, of course. | Вам случалось говорить "нет", верно? |