Английский - русский
Перевод слова Yes
Вариант перевода Верно

Примеры в контексте "Yes - Верно"

Примеры: Yes - Верно
And I guess you'll be leaving right away, yes? Полагаю, ты начнешь спуск сейчас, верно?
You are aware of the situation, yes? Вы же в курсе ситуации, верно?
We want to get the drugs off the streets, yes? Мы хотим убрать наркотик с улиц, верно?
You're from Archangel Corps, yes? Ты из армии архангела, верно?
Your boss has friends at the justice department, yes? У твоего шефа весь есть друзья в Министерстве юстиции, верно?
That bride kill was on your anniversary, yes? Ту невесту убили прямо в день твоей годовщины, верно?
Well, yes, well, welcome aboard. Что ж, верно, добро пожаловать.
But I'm sure you still go for that drink after work each day, yes? Уверен, вы ещё заходите выпить после работы, верно?
If Einstein is right, or if general relativity is correct, then the universe is expanding, yes? Если Эйнштейн прав, или если общая теория относительности верна, то Вселенная расширяется, верно?
You also have a wife and a new baby at home, yes? А ещё у вас дома жена и новорожденный, верно?
Okay, yes, he caught me off guard, all right? Верно, он застал меня врасплох.
Our understanding is that your family was here at the table, but you were over by the sink, yes? Как мы понимаем, ваша семья была здесь, за столом, Но вы сами находились около мойки, верно?
That's what the note said, yes? Оставил только прощальную записку, верно?
Now, I'm sorry, you lot, I presume you're all petrolheads, yes? Простите, ребята, полагаю, вы все автолюбители, верно?
He'd simply found that appearing to be a sickly child was a more effective lever into a stranger's purse, yes? Он просто понял: если притворяться больным ребёнком, то будет гораздо проще залезть в чужой кошелёк, верно?
Speaking of potato chips, you and I are on for dinner tomorrow, yes? К слову о картофельных чипсах, мы ведь с тобой идем завтра на ужин, верно?
Two days, same time same station, yes? Через два дня, здесь же, верно?
Your ancestors took credit, yes. Твои предки предписали себе заслуги, это верно.
Terrible... yes, but great. Ужасные... это верно, но великие.
But yes, your assumption regarding Dan is correct, I'm afraid. Так что твое предположение относительно Дэна, я боюсь, верно.
You were born in America, yes? Вы родились в Америке, так? - Всё верно.
Podalic version, yes, correct! Поворот на ножку, совершенно верно!
Right. Yes, yes, I have seen a lot of unexplained femômenos. Да, верно, я находил много необъяснимых феноменов.
Yes, well, you're calling for an update, yes? Да, ты звонишь чтобы узнать последние новости, верно?
Yes, exactly what she said, yes! Аллилуйя! Все верно! Аминь!