| Yes, thank you, I already got the lecture. | Ага, спасибо, я уже усвоил урок. |
| Yes, I came first in jiggery-pokery. | Ага, я в этом деле мастер. |
| Yes, they're my pledges. | Ага, я главный по новичкам. |
| Yes, raise one's hands an offer is wanted. | Ага, поднимите ваши руки, если вы хотите сделку. |
| Yes, but not until her 16th birthday in some states. | Ага, но не раньше ее шестнадцатилетия... и то не во всяком штате. |
| Yes, a dead girl with dead friends, if I don't get my necklace back. | Ага, мертвая девушка с мертвыми друзьями, если я не верну себе ожерелье. |
| Yes, but so much more fun when you haven't seen it before. | Ага, но было бы намного забавней, если бы ты не видела этого раньше. |
| Yes, I do apologize if I misled you. | Ага. Извиняюсь, если сбил вас с толку. |
| Yes, about how ill the thought makes them. | Ага, о том, как ужасно это звучит. |
| Yes, let's get some coffee. | Ага, давай ещё купим кофе. |
| Yes. Yeah, maybe some music. | Ага, да, немножко музыки. |
| Yes, plus a knock on the head. | Ага, и еще врезал ей по башке. |
| Yes, because clearly you're helpless without us. | Ага, потому как без нас вы совершенно беспомощны. |
| Yes, and I get the ribbed kind, for her pleasure... | Ага, и у меня ребристые, для ее же удовольствия... |
| Yes, very "Rosemary's Baby". | Ага, как в "Ребенке Розмари". |
| Yes, along with your other fascist priorities. | Ага, наряду с другими вашими фашистскими приоритетами. |
| Yes, through places like Mosul and Baghdad, perhaps. | Ага, через Мосул и, возиожно, Багдад. |
| Yes, exactly, I had a great time. | Фейнманом, Вайскопфом... Ага, я поняла. |
| Yes, that's funny, yeah. | Да, это забавно, ага. |
| Leslie St. James? Yes, sir. | Лесли Сент-Джеймс? - Да, сэр. Ага. |
| Yes, while his girlfriend tried on dresses. | Ага, пока его подружка примеряла платья. |
| Yes, that's what Scott just told me. | Ага, именно это Скотт только что мне сказал. |
| Yes, try being a girl child magician. | Ага, и представь как достаётся девчонке. |
| Yes, I have scores to settle. | Ага. Мне нужно по счетам заплатить. |
| Yes, and today I happened to see an out-of-business muffler shop. | Ага, и сегодня я увидел нерабочий магазин глушителей. |