Yes, who would've thought sticking garlic in your ear would cause a stinky, nasty reaction? |
Ага, кто мог знать, что если засунуть чесночину в ухо - это вызовет вонючую, неприятную реакцию? |
Yes, and I'm still your biggest supporter, so let's prove me wrong, okay? |
Ага, я до сих пор ей и остаюсь. ну что, попробуй меня опровергнуть, окей? |
And we're not saying "Yes, we're going to war." |
И не говорим: "Ага, мы идем воевать". |
Yes, well, I mean, you had free will, and look at what you did with it! |
Ага, ну, я серьёзно, ...у вас была свобода воли и посмотри, что вы сделали с ней! |
Uh, yes, I'm throwing caution to the wind. |
Ага, я решила рискнуть. |
Two, actually, yes. |
Ага, двоих даже. |
Oh, yes - a lover! |
Ага, точно - любовник! |
Oh yes, Noel. Yes, sir. |
Да щас, ага. |
yes. Yes, you did. |
Так и вышло, ага? |
Yes, that's, yeah, that's actually, yeah. |
Да, это, ага... и правда, да. |
Yes, you can look, OK |
Ага, можешь... Да, можешь посмотреть... |
yeah.Yes. Yes, we did. |
Ага. Да. Так и есть. |
Hand sewing, yes. |
Ага, всё вручную. |
Yeah... yes sir. |
Ага... да сэр. |
Yeah. I am pregnant. yes. |
Ага, я беременна. |
Seven evil exes, yes. |
Ага, семь злых бывших. |
Uh, yes it is. |
Ага, он самый. |
OK, yes, likewise. |
Люблю. - Ага, взаимно. |
Both are of the gray variety, yes. |
Оба оттенки серого, ага. |
A bullet went a-whistling by, and yes. |
Вот пуля пролетела и ага! |
With the allure, yes. |
Само очарование, ага. |
Oh, yes, and you are. |
Ага, а ты спец. |
One of them, yes. |
Одно из них, ага. |
Oh, yes... combat sports. |
Ага... Боевыми искусствами. |
Jenna is the head buyer for the store... and she has promised to bring us a little bit of that Fifth Avenue flair... to Bourbon Street, yes? |
Дженна - заведующий отдела закупок... и она побещала нам прикупить товара со стилем Пятой Аваню... на Бурбон-стрит, ага? |