| Yes, who would've thought sticking garlic in your ear would cause a stinky, nasty reaction? | Ага, кто мог знать, что если засунуть чесночину в ухо - это вызовет вонючую, неприятную реакцию? |
| Yes, and I'm still your biggest supporter, so let's prove me wrong, okay? | Ага, я до сих пор ей и остаюсь. ну что, попробуй меня опровергнуть, окей? |
| And we're not saying "Yes, we're going to war." | И не говорим: "Ага, мы идем воевать". |
| Yes, well, I mean, you had free will, and look at what you did with it! | Ага, ну, я серьёзно, ...у вас была свобода воли и посмотри, что вы сделали с ней! |
| Uh, yes, I'm throwing caution to the wind. | Ага, я решила рискнуть. |
| Two, actually, yes. | Ага, двоих даже. |
| Oh, yes - a lover! | Ага, точно - любовник! |
| Oh yes, Noel. Yes, sir. | Да щас, ага. |
| yes. Yes, you did. | Так и вышло, ага? |
| Yes, that's, yeah, that's actually, yeah. | Да, это, ага... и правда, да. |
| Yes, you can look, OK | Ага, можешь... Да, можешь посмотреть... |
| yeah.Yes. Yes, we did. | Ага. Да. Так и есть. |
| Hand sewing, yes. | Ага, всё вручную. |
| Yeah... yes sir. | Ага... да сэр. |
| Yeah. I am pregnant. yes. | Ага, я беременна. |
| Seven evil exes, yes. | Ага, семь злых бывших. |
| Uh, yes it is. | Ага, он самый. |
| OK, yes, likewise. | Люблю. - Ага, взаимно. |
| Both are of the gray variety, yes. | Оба оттенки серого, ага. |
| A bullet went a-whistling by, and yes. | Вот пуля пролетела и ага! |
| With the allure, yes. | Само очарование, ага. |
| Oh, yes, and you are. | Ага, а ты спец. |
| One of them, yes. | Одно из них, ага. |
| Oh, yes... combat sports. | Ага... Боевыми искусствами. |
| Jenna is the head buyer for the store... and she has promised to bring us a little bit of that Fifth Avenue flair... to Bourbon Street, yes? | Дженна - заведующий отдела закупок... и она побещала нам прикупить товара со стилем Пятой Аваню... на Бурбон-стрит, ага? |