| No... in the yard in Brooklyn. | Нет... это был двор в Бруклине. |
| And so this brother comes across the yard. | И тогда этот парень проходит через весь двор. |
| Substantial front yard so, you can play sports and whatnot. | Просторный передний двор, здесь вы можете заниматься спортом или чем угодно. |
| The new chief screw had the yard painted... and I was back walking in circles again. | Новый начальник приказал перекрасить двор, и я снова стал ходить кругами. |
| I can just see filling this yard with flowers. | Я уже вижу, как заполню этот двор цветами. |
| The container hasn't even been weighed yet, but customs agents are already arriving at the yard. | Контейнер ещё даже не взвесили, а таможенники уже прибывают во двор. |
| We have a beautiful house with a big yard where he could throw the ball with the gardener. | У нас прекрасный дом и большой двор, где он может покидать мяч в саду. |
| Out the back door, across the yard to the stable. | Через заднюю дверь и через двор к конюшне. |
| It has a covered yard, like the one in Mumbai. | Крытый двор, как был у нас в Мумбае. |
| That's why so many soccer balls end up in our yard. | Именно поэтому так много футбольных мячей прилетают на наш двор. |
| The yard is the most deadliest part of prison. | Двор - самое опасное место в тюрьме. |
| Repeat, yard door is open... | Повторяем, двери во двор открыты... |
| Seems Andy's favorite hobby was toting his wall out into the exercise yard a handful at a time. | Похоже, любимым увлечением Энди было переносить свою стену на двор для прогулок... по пригоршне зараз. |
| When she was escorted to the yard for her hour of exercise yesterday. | Вчера, когда ее сопровождали во двор на зарядку. |
| In the yard we got about 20 cars waiting for their owners. | Посмотрите во двор и увидите там их штук двадцать, и все ждут хозяина. |
| Fire. I'll cut across the neighbor's yard. | Я отрежу путь через соседский двор. |
| It really is, it has this big yard that leads down to the stream and there are old maple trees... | На самом деле, Там большой двор, внизу которого течет ручей, там растут большие старые клены... |
| You know why the Bakers haven't fixed their yard? | Ты знаешь, почему Бейкеры не привели двор в порядок раньше? |
| Go in the yard and see if there's something else to go on this fire. | Иди во двор и посмотри, что может пойти на костер. |
| I'd like all the guards out of the yard. | Я хочу, чтобы охрана покинула двор. |
| Let me guess, bone yard? | Позволь я угадаю - костный двор? |
| And to be honest, I could probably throw you all the way across the front yard. | А я бы мог тебя бросить через весь двор. |
| While I was sleeping, elves came in and mowed the yard, chopped firewood, even fixed the squeaky screen door out back so I can sneak out. | Пока я спала, эльфы пришли и скосили двор покололи дрова, даже поставили снова скрипучие двери, чтобы я не смогла убежать. |
| Sorry, Rita, but right now I need this more than a big yard and a two-car garage. | Извини, Рита, но сейчас это нужно мне больше, чем просторный двор и гараж на две машины. |
| «Feedback on stream was, that the national crowd rushed on a court yard condemned and snatched away his property, the court yard and a mansion carried, sometimes burnt out; his manor have confiscated. | «Отдача на поток состояла в том, что народная толпа бросалась на двор осужденного и расхватывала его имущество, самый двор и хоромы разносили, иногда выжигали; его имение конфисковали. |