No... in the yard in Brooklyn. |
Нет... это был двор в Бруклине. |
And so this brother comes across the yard. |
И тогда этот парень проходит через весь двор. |
Substantial front yard so, you can play sports and whatnot. |
Просторный передний двор, здесь вы можете заниматься спортом или чем угодно. |
The new chief screw had the yard painted... and I was back walking in circles again. |
Новый начальник приказал перекрасить двор, и я снова стал ходить кругами. |
I can just see filling this yard with flowers. |
Я уже вижу, как заполню этот двор цветами. |
The container hasn't even been weighed yet, but customs agents are already arriving at the yard. |
Контейнер ещё даже не взвесили, а таможенники уже прибывают во двор. |
We have a beautiful house with a big yard where he could throw the ball with the gardener. |
У нас прекрасный дом и большой двор, где он может покидать мяч в саду. |
Out the back door, across the yard to the stable. |
Через заднюю дверь и через двор к конюшне. |
It has a covered yard, like the one in Mumbai. |
Крытый двор, как был у нас в Мумбае. |
That's why so many soccer balls end up in our yard. |
Именно поэтому так много футбольных мячей прилетают на наш двор. |
The yard is the most deadliest part of prison. |
Двор - самое опасное место в тюрьме. |
Repeat, yard door is open... |
Повторяем, двери во двор открыты... |
Seems Andy's favorite hobby was toting his wall out into the exercise yard a handful at a time. |
Похоже, любимым увлечением Энди было переносить свою стену на двор для прогулок... по пригоршне зараз. |
When she was escorted to the yard for her hour of exercise yesterday. |
Вчера, когда ее сопровождали во двор на зарядку. |
In the yard we got about 20 cars waiting for their owners. |
Посмотрите во двор и увидите там их штук двадцать, и все ждут хозяина. |
Fire. I'll cut across the neighbor's yard. |
Я отрежу путь через соседский двор. |
It really is, it has this big yard that leads down to the stream and there are old maple trees... |
На самом деле, Там большой двор, внизу которого течет ручей, там растут большие старые клены... |
You know why the Bakers haven't fixed their yard? |
Ты знаешь, почему Бейкеры не привели двор в порядок раньше? |
Go in the yard and see if there's something else to go on this fire. |
Иди во двор и посмотри, что может пойти на костер. |
I'd like all the guards out of the yard. |
Я хочу, чтобы охрана покинула двор. |
Let me guess, bone yard? |
Позволь я угадаю - костный двор? |
And to be honest, I could probably throw you all the way across the front yard. |
А я бы мог тебя бросить через весь двор. |
While I was sleeping, elves came in and mowed the yard, chopped firewood, even fixed the squeaky screen door out back so I can sneak out. |
Пока я спала, эльфы пришли и скосили двор покололи дрова, даже поставили снова скрипучие двери, чтобы я не смогла убежать. |
Sorry, Rita, but right now I need this more than a big yard and a two-car garage. |
Извини, Рита, но сейчас это нужно мне больше, чем просторный двор и гараж на две машины. |
«Feedback on stream was, that the national crowd rushed on a court yard condemned and snatched away his property, the court yard and a mansion carried, sometimes burnt out; his manor have confiscated. |
«Отдача на поток состояла в том, что народная толпа бросалась на двор осужденного и расхватывала его имущество, самый двор и хоромы разносили, иногда выжигали; его имение конфисковали. |