Примеры в контексте "Yard - Двор"

Примеры: Yard - Двор
Like the original Globe, the modern theatre has a thrust stage that projects into a large circular yard surrounded by three tiers of raked seating. Как и первый «Глобус», сегодняшний театр имеет выступающую сцену, которая выдаётся в огромный круглый двор, окружённый сидячими местами на трёх круто наклонённых ярусах.
Green terrace from where you can see yard full of flowers, Tbilisi and spurs of Trialeti Range. Picturesque views can be observed from any room of the guesthouse. Озелененная терраса с которой открывается вид на двор полный цветов, город Тбилиси и виднеющиеся вдали отроги Триалетского хребта.
Well, maybe if I had a bunch of flying reindeer, then maybe it wouldn't be so hard for me to get the product into the yard. Если бы у меня тоже была упряжка из летающих оленей, я тоже запросто доставлял бы продукт во двор.
He also stated that he had previously been detained for nine months in the Lykavitos police station where he was not allowed out into the yard, his cell was overcrowded and there were no adequate hygiene facilities. Он также рассказал, что прежде его девять месяцев продержали в полицейском участке Ликавитоса, где не выпускали во двор и держали в переполненной камере в антисанитарных условиях.
The flowers died, the grass turned brown, and by the time they sold it, the whole yard was just weeds and dead leaves. Цветы завяли, трава пожухла, и когда они продали его, весь двор был завален ветками и сухими листьями.
Mass arrests were conducted, as illustrated by the Friday, 29 March 2002 raid on Al-Bireh (West Bank), where the occupation army assembled all male residents aged 15 to 45 in a school yard. Показательным для кампании массовых арестов является рейд, совершенный в пятницу, 29 марта 2002 года, в Эль-Бире (Западный берег), где солдаты оккупационной армии согнали во двор школы всех жителей мужского пола в возрасте от 15 до 45 лет.
You're the town drunk who knocked over my fence and ripped up my yard, nothing more. Ты городской пьянчужка, который разрушил мой забор и распотрошил мой двор, и не более того.
The 10 men who were present were subsequently singled out and were reportedly taken to the yard, beaten and executed one by one. Затем 10 мужчин, как сообщается, были отделены от остальных, выведены во двор, избиты и поодиночке расстреляны.
The Tindouf compound has 20 accommodation units and 18 office rooms in addition to the compound yard, warehouse, cold storage and dining hall. В Тиндуфский комплекс входят 20 единиц жилья, 18 служебных помещений, а также хозяйственный двор, склад, холодильная камера и столовая.
Besides, with seven grass-fed jersey cows Moving across the yard every morning And every afternoon, Кроме того, с семью травоядными джерсийскими коровами проходящими через двор каждое утро и каждый вечер, тебе не понадобится ландшафтный дизайнер.
On the north end of Calle Las Damas, the restored and expanded Plaza de España is bordered by Las Atarazanas (former naval yard, now a museum) and a number of small shops and restaurants. Plaza de España) граничит с Лас-Атарасанасом (бывший морской двор, в настоящее время музей) и рядом небольших магазинов и ресторанов.
On September 10, 1945, farmer Lloyd Olsen of Fruita, Colorado, was planning to eat supper with his mother-in-law and was sent out to the yard by his wife to bring back a chicken. 10 сентября 1945 года фермер Ллойд Олсен из города Фрута, штат Колорадо, США, отправился во двор (по просьбе жены), чтобы выбрать курицу для ужина.
You can't move from Greenwich to the Upper West Side... and expect to still have a house, a yard and a dog and cat, but here it is. Вы переезжаете из пригорода в центр... но у вас остается и двор, и сад, и место для кошки с собакой.
The scientist and memoirist Yakob Shtelin wrote in his Notes of Arts in Russia about the unique iron portico, which the owner of metal-industry factories Nikita Akinfievich had set at his house on the Moyka embankment between both driveways to the yard from the street. Учёный и мемуарист Якоб Штелин описывает в своих Записках об изящных искусствах в России необычный портик из чугуна, который Никита Акинфиевич, владевший железоделательными заводами, «устроил при своём доме на Мойке» между обоими въездами во двор со стороны улицы.
The same evening, they drove out to buy more alcohol; they met with a person called Alekseev and returned together to the company's yard, continuing to drink. В тот же вечер они съездили докупить спиртного и по дороге встретились с неким Алексеевым, вместе с которым они вернулись во двор предприятия, где продолжили выпивать.
In some, specific sections with generally better material conditions of detention are set aside for women (juveniles and adults), who also have free access to the exercise yard set aside for them. В некоторых учреждениях имеются отдельные корпуса для женщин (несовершеннолетних и взрослых), где им в целом обеспечены более благоприятные материальные условия содержания и предоставляется возможность свободно выходить во двор.
Moreover, the day before the court forbade any kind of dismantling actions in the parking lot area on Veksler's lane, where the guest yard of the "Pavlovs' House" is located. Более того, накануне суд запретил проводить любые действия по демонтажу на территории парковки в переулке Векслера, где находится гостеприимный двор «Дом Павловых».
Before entering the walking yard warning shots were fired to make it easier to subject the inmates. с) До выхода в прогулочный двор были сделаны предупредительные выстрелы с целью заставить заключенных выполнить приказ.
It's Cobol's back yard. Это задний двор "Кобол".
Could I go out into the yard? А во двор можно выйти, а потом снова подняться?
What I do with my kids now - I've got two, nine and seven - is I teach them to walk around the house and the yard, looking for stuff that needs to get done. Что я делаю со своими детьми - у меня двое, девять и семь - учу их обходить дом и двор, и находить себе дело.
That remlnds me, I was talking to Marsha about the rubblsh. There's a door that opens onto the back yard, so we have to take It to the basement. Кстати, это напомнило мне про мусор, я разговаривала с Маршей, там дверь, ведущая на задний двор, и мы должны относить его в подвал.
Listen, this man will peel my face off, sew it onto a soccer ball, and kick it into my mother's yard. Уберите это от моего лица, может, сделаете из него мяч и пнете его во двор моей матери?
As annoying as the yard was to my dad... it was nothing compared to how annoying Juli Baker was in that tree. Как бы их двор ни раздражал моего отца, вид Джули Бейкер на дереве раздражал меня еще больше.
Private house - Around metro Genjlik, street U.Vezirov, near the district Ukraina, 2 floor house, area of 2 sot, 6 rooms, 2 toilets and bathrooms, kitchen, euro furniture included, TV, refrigerator, sauna, garage, yard. Частный дом - В р-не м.Гянджлик, по ул.Ю.Везирова, ок.пос.Украины, 2 этажн.дом., общ.пл. сот., 6 комн., 2 с/у, кухня, евроремонт.Мебель все есть, ТВ, холод., сауна, гараж, двор.