| We enter the back yard... | Въезжаем на задний двор... |
| We'll park 'em in the west entry of the yard. | Припаркуем машины возле западного въезда во двор. |
| I repeat, this is a drill, gather all prisoners in the yard... | Повторяю, выведите заключенных во двор на перекличку. |
| Judging from the description, the big, half-circle Italian window of the hall faced the yard. | Судя по описаниям, большое полуциркульное итальянское окно зала было обращено во двор. |
| There is a special place for smoking in the inner yard. | В нашем хостеле есть внутренний двор, в котором есть специальное место для курения. |
| Maybe I'll sweep out the yard, it could do with a bit of a tidy up. | Может, я двор подмету, его давно пора почистить. |
| Maybe soon a carriage will drive into our yard, with a coat of arms painted on its door... | Быть может скоро в наш двор въедет повозка с гербом на двери... |
| Kids can't just play anywhere they want, because the yard is carved up into a whole bunch of, like, territories. | Дети не могут играть везде, где душе угодно, потому что двор поделён между бандами на территории. |
| In less than 30 minutes, an order was issued to go into the yard of the Kremlin and line up. | Не прошло и 30 минут, как поступило приказание выходить во двор Кремля и выстраиваться поротно. |
| Club address - Ligovsky pr., 53, under the arch, through the yard rightwards. Start at 20:00. | Адрес клуба - Лиговский пр., 53, вход под арку через двор направо. |
| Behind Kechekyan's house, the yard where earlier there were economic constructions is located: glacier, coachmaker, and stable. | За домом Кечекьяна расположен двор, где ранее находились хозяйственные постройки: ледник, каретник и конюшня. |
| There is a yard space to each house and a garage. | К каждому коттеджу будет двор и гараж. |
| Seems Andy's favorite hobby was toting his wall out into the exercise yard... a handful at a time. | Как выяснилось, любимым занятием Энди было долбить стену, ведущую во двор. |
| Constantly growing requirements Attila have induced the East - Roman court yard to organize against him plot which, however, have been opened (449). | Постоянно растущие требования Аттилы побудили восточно-римский двор организовать против него заговор, который, однако, был раскрыт (449). |
| A house with a large yard only 4 km from Brusartsi. | Едноетажна къща с голям двор само на 4 км от Брусарци. |
| Chugun, Kurbashi, the right yard | Чугун, Курбаши - правый двор. |
| In 2012 the Patio Saludable (healthy yard) programme was created, bringing 109,767 impoverished families from urban and peri-urban areas into agricultural production. | В 2012 году была создана программа "Патьо салюдабле" ("Здоровый двор"), благодаря которой в производственный процесс было вовлечено 109767 малоимущих семей из городских и пригородных районов. |
| All right. Evacuation's only going to get him out in the yard. | Так, при эвакуации всех выведут во двор. |
| Entry to the yard only by passes, that's why it's more convenient to leave your car in Sadovoye Ring. | Въезд во двор только по пропускам, поэтому машину удобно оставить на Садовом кольце. |
| The Hotel yard naturally passes into the town park providing quietness for recreation and is suitable for families with children and individual tourists and groups. | Двор отеля сливается естественно с парком города и создает спокойную и тихую атмосферу для отдыха. |
| After lunch, I was waiting for the cable guy to show, so I went into the yard to roller-cise. | После обеда я ждал человека из кабельной компании, и выехал во двор на рольках. |
| If it gets blocked with leaves, all the water runs into the yard and the whole truck might float away. | Когда он забивается листьями, вода течет во двор, она там скапливается, машины начинают плавать, а пешком вообще не пройти. |
| Single room with windows facing the yard cost me 268 yuans ($40 USD). | Цена за одноместный номер с окном во двор была 268 юаней (~1050руб). |
| I'm thinking it's that weird neighbor asking if his Burmese python is loose in my yard again. | Думаю, это мой чудак-сосед интересуется, не уполз ли ко мне во двор его бирманский питон. |
| And the defense never dug up the yard. | А двор так и не перекопали. |