Why do they have to come to fight in our yard? |
А чего они приходят сюда на наш двор драться? |
Then we'll tear up your yard, take all the salt out, and fill in the hole when we're done... if there's time... which there won't be. |
Потом мы раскопаем ваш двор, вытащим всю соль и закопаем яму, когда закончим... если будет время... которого у нас не будет. |
So is it one of your friends I seen running through your yard? |
Тогда это один из твоих друзей, которые убежали через двор? |
The Tribunal's detention facilities will, however, have their own separate yard within the compound and a separate security system provided by the Tribunal. |
При этом помещения для содержания под стражей, предоставленные в распоряжение Трибунала, будут иметь свой отдельный двор в этом тюремном корпусе и отдельную систему охраны, которую установит Трибунал. |
In June 1998, there were reports of bombing incidents at Okucani, Western Slavonia: two bombs were thrown into the yard of the house of a Croatian Serb returnee. |
В июне 1998 года поступили сообщения о взрыве бомб в Окучани, Западная Славония: две бомбы были брошены во двор дома вернувшегося хорватского серба. |
He adds that he was deprived of medical care, despite repeated requests, threats to go on hunger strike and his refusal to take exercise in the prison yard. |
Он добавляет, что ему было отказано в медицинской помощи, несмотря на его неоднократные требования, его угрозы объявить голодовку и отказ выходить из камеры на тюремный двор. |
On each side are located two arches: main entrance (at the left) and entrance to the yard (on the right). |
По бокам расположены две арки: парадный вход (слева) и въезд во двор (справа). |
It's not exactly the back yard, but it will do. |
Это, конечно - не задний двор... но и здесь тоже совсем неплохо! |
How big is your back yard, Mr Brock? |
У вас большой задний двор, мистер Брок? |
If he's going to smoke he can do it in the yard. |
Если захочется курить Пусть выходит во двор |
Within this centre the Special Rapporteur visited the cell block for juveniles, the exercise yard, the large general cells, a quarantine cell and the hospital. |
Во время пребывания в этом СИЗО Специальный докладчик посетил блок камер для несовершеннолетних, прогулочный двор, большие общие камеры, карантинную камеру и лазарет. |
When the men were entering the yard, they allegedly said: "watch it, watch it, mek me shoot the boy". |
Когда они входили во двор, кто-то из них якобы сказал: "Осторожно, осторожно, дай, я выстрелю в него". |
In the North Police Prefecture, the exercise yard has been renovated and its more intensive use will be possible after the problems of staff shortage are solved. |
В Северной полицейской префектуре прогулочный двор был отремонтирован - его можно будет использовать более интенсивно после того, как будут решены проблемы нехватки тюремного персонала. |
To this end, during the day detainees are free to move about in the unit in which they are being held and free to use the exercise yard. |
Поэтому содержащиеся в центре лица могут свободно передвигаться в дневное время по своему корпусу и имеют свободный доступ во двор для прогулки. |
The tactical team had to isolate inmates who had been mistakenly sent to the walking yard (it had not been prescribed in the action plan). |
Ь) Оперативной группе пришлось изолировать заключенных, которые были ошибочно направлены в прогулочный двор (это не предусматривалось планом оперативных действий). |
Floors, walls, basement, yard - |
Полы, стены, подвал, двор... |
From the outside, the yard looks like a fun place to be- |
Со стороны кажется, что двор - самое весёлое место на земле. |
What were you talking to Branson about when I came into the yard? |
О чем ты говорила с Брэнсоном, когда я зашла во двор? |
and walked across the yard, her shoes sinking through the crust. |
И пересекла двор, утопая башмачками в снегу. |
You know, I wanted to plant azaleas, and you were so against it, because you thought they would make our yard look "too busy." |
Я хотела посадить азалии, но ты был против, потому что они, по-твоему, "слишком перегрузили" бы наш двор. |
Not right away, of course, but, I mean, if we have two, let's say a boy and a girl, then they'll need their own - you know, a yard if we get a dog. |
Не прямо сейчас, конечно, но если у нас будет двое... скажем, мальчик и девочка, им будут нужен свой... знаешь, двор, если мы еще заведем собаку. |
Like when I'd be cleaning up at school Raking the school yard cleaning out the chicken coop |
Например, когда я убирался в школе, подметал школьный двор, чистил курятник... |
Well, l, l, l don't go in that yard. |
Чтож, Я, я, я не хожу во двор. |
Following the shootings Mr. Horn told the 911 operator, "They came in the front yard with me, man, I had no choice!" |
После выстрелов Хорн заявил диспетчеру: «Они вошли во двор и оказались передо мной, у меня не было выбора!» |
Achilles? - ... Showing Ms. Wallace's bees going over her fence into her neighbor's yard? |
Эшли? - показывающей, как пчелы мисс Уоллес перелетают через ее забор во двор к соседу? |