| Still, some of the registered refugees voiced their intention to stay in Albania during the winter months. | Тем не менее некоторые зарегистрированные беженцы выразили желание остаться в Албании на зимний период. |
| The winter period will be used to prepare for substantial returns in the spring and summer of 1997. | Зимний период будет использоваться для проведения подготовки к возвращению значительного числа таких лиц весной и летом 1997 года. |
| The largest temporal variation was calculated for the winter index, coinciding with warm and cold years. | Наибольшим колебаниям во времени подвержен зимний индекс, причем эти колебания совпадают с теплыми и холодными годами. |
| Although a possible crisis was averted during the 1999-2000 winter, there are still significant humanitarian needs that require international attention. | Хотя в зимний период 1999 - 2000 годов удалось избежать возможного кризиса, сохраняются значительные гуманитарные потребности, требующие к себе внимания со стороны международного сообщества. |
| To offset that problem, they collected water during the winter from their roofs and stored it in underground tanks. | Для решения этой проблемы в зимний период воду собирают с крыш домов и хранят в подземных резервуарах. |
| Without seed it is estimated that 400,000 farmers will miss the winter planting season. | По оценкам, около 400000 фермеров не смогут провести зимний сев из-за отсутствия семенного материала. |
| We rapidly lose our belief in that winter myth. | Мы быстро теряем нашу веру в этот зимний миф. |
| Oil markets are in a delicate balance, as the winter season approaches in the northern hemisphere. | Положение на рынке нефти может в любой момент измениться, поскольку в Северном полушарии приближается зимний сезон. |
| For the 1994/95 winter emergency, four tons of fuel were supplied to heat boarding-school classrooms. | На чрезвычайный зимний период 1994-1995 годов было поставлено 4 тонны топлива для обогрева классных комнат в интернатах. |
| Distribution to social institutions, schools and health centres was also made to provide for winter heating needs. | Керосин распределялся также между общественными учреждениями, школами и центрами здравоохранения для удовлетворения потребностей, связанных с отоплением в зимний период. |
| The need for stoves this winter should be covered. | Потребности в плитах в этот зимний период должны быть удовлетворены. |
| Aid delivery operations by humanitarian organizations have been hampered by winter weather and food supply shortages. | Осуществлению операций гуманитарных организаций по доставке помощи препятствовали погодные условия в зимний период и нехватка продовольствия. |
| Attendance is particularly low during winter due to lack of heating, warm clothes and shoes. | Особенно низкой является посещаемость в зимний период в связи с отсутствием отопления, теплой одежды и обуви. |
| There are some positive developments that will, it is hoped, help in responding to the specific dangers of winter. | Наблюдаются некоторые позитивные тенденции, которые, как ожидается, помогут противостоять конкретного рода опасностям в зимний период. |
| The Task Force produced a comprehensive action plan to ensure the best possible performance of Kosovo's utilities during the winter. | Целевая группа подготовила комплексный план действий по обеспечению максимальной эффективности работы коммунальных служб Косово в зимний период. |
| A recent workshop found that the winter application of fertilizer had a lower risk of leaching. | В ходе недавно проведенного рабочего совещания были представлены данные, показывающие, что внесение удобрений в зимний период снижает риск выщелачивания. |
| An illustration of the development side is the completed transfer of responsibility for winter contingency planning from international agencies to municipalities. | Примером того, что делается в плане развития, является следующее: международные учреждения полностью передали составление резервных планов на зимний период в ведение муниципальных органов. |
| Water collected in this way during the winter meets part of their summer needs. | Собранная таким образом в зимний период вода позволяет удовлетворять частично их потребности летом. |
| These installations are of great importance for the safety of navigation, particularly in autumn and winter. | Эти установки весьма важны с точки зрения безопасного плавания, особенно в осенний и зимний периоды. |
| As winter continues, conditions appear likely to deteriorate further. | В зимний период условия, по всей видимости, будут продолжать ухудшаться. |
| ISAF intends to maintain a high operational tempo throughout the winter months. | МССБ намерены активно проводить оперативные мероприятия в зимний период. |
| The Government, ISAF and WFP successfully pre-positioned food items for the winter season. | Правительство, МССБ и ВПП успешно обеспечили запасы продовольствия на зимний период. |
| The difference in toxicity in summer and winter was substantial. | Были обнаружены значительные различия в токсичности в зимний и летний периоды. |
| For over a decade, the Republic of Tajikistan has been living with crippling energy shortages in the winter months. | Республика Таджикистан на протяжении более десяти последних лет живет в условиях жесточайшего дефицита электроэнергии в зимний период. |
| This is particularly true for the winter season. | Оно особенно характерно в зимний период. |