Английский - русский
Перевод слова Winter
Вариант перевода Зимний

Примеры в контексте "Winter - Зимний"

Примеры: Winter - Зимний
Ryanair started serving Ovda Airport and Ben Gurion Airport in the winter season 2017/18 from several airports throughout Europe. Тем не менее, Ryanair открыла рейсы в аэропорты Увда и Бен-Гурион в зимний сезон 2017/18 из нескольких европейских аэропортов.
During the winter period, they will kill many nutrias and waterfowl. В зимний период времени выступает в роли хранилища влаги и питательных веществ.
Because she had her own family in Albany, McElroy lived in Washington, D.C. only during the busy winter social season. Семья Мэри Макелрой жила в Олбани, так что она сама проводила в Вашингтоне лишь зимний сезон, который был наиболее напряжённым.
In the spring of 72 BC, the escaped slaves left their winter encampments and began to move northwards towards Cisalpine Gaul. Весной 72 года до н. э. восставшие покинули свой зимний лагерь близ Метапонта и начали двигаться на север, в сторону Цизальпийской Галлии.
Though all front-country campgrounds are only open from late spring to late fall, primitive winter camping is permitted at Colter Bay near the visitor center. Все эти кемпинги открыты с поздней весны до поздней осени; зимний кемпинг можно посетить в Колтер-Бей, недалеко от информационного центра.
Reproduction occurs in winter; the male stands over the female and forms a cage with his legs protecting her while she moults. Размножение происходит в зимний период; самец взбирается на самку сверху и защищает её, пока она линяет.
They were looking for something to keep them occupied during the winter. Осенью прячет некоторые шишки для использования их в зимний период.
It has 3 platforms, one of which is a bay platform from Andermatt, and is often closed during the winter. Он имеет зал ожидания и три платформы, одна из которых является конечной со стороны Андерматта, и не используется в зимний период.
In this cold winter, it would be useful for expectant mothers to look at HELL KLAR - Maternity Wear shops. В этот холодный зимний период будущим мамам будет полезно заглянуть в магазины HELL KLAR - Одежда для беременных.
This route is marked in high quality and throughout the whole winter season it is fixed with maximum treatment for classic style and skating. Весь зимний лыжный сезон эти трассы постоянно приводятся в порядок, они приспособлены для всех стилей.
Tented accommodation is not an option owing to the below-freezing temperatures during winter time, particularly in Bosnia and Herzegovina. Палатки не являются возможной альтернативой, поскольку в зимний период времени температура падает ниже нуля, особенно в Боснии и Герцеговине.
Combined operations (ISAF/National Security) continually pressured opposing militant forces during the winter period. В зимний период оппозиционные враждебные группировки находились под постоянным прессом совместных операций МССБ и Афганских национальных сил безопасности.
Bernalillo County (Albuquerque), New Mexico, has a winter advisory/no burn programme from October through February restricting use of non-EPA certified fireplaces or stoves. В округе Берналийо (Альбукерке), Нью-Мексико, в зимний период с октября по февраль включительно, рассылаются уведомления/вводится в действие программа запрета сжигания, которыми ограничивается использование несертифицированных АООС каминов или печей.
Here you find all the latest information about the Zillertal Arena - just the site to get an appetite for winter fun. Здесь мы рассказываем о последних новостях курорта Циллерталь- Арена, для того чтобы пробудить у вас желание самим испытать, что такое зимний отдых высокого класса.
They had also financial problems which led to the sale of their first-division-license to an industrialist from Morelos in winter 2002/03. Команда также имела финансовые проблемы, которые привели к продаже своей лицензии на выступление в первом дивизионе промышленнику из Морелоса в зимний период 2002-03.
With our know-how, Service and personal commitment, we accompany you on your way to the top destination and ensure the winter experience of tomorrow. Предоставив в ваше распоряжение наши знания и опыт, услуги и активное содействие наших сотрудников, мы поможем вам создать первоклассный зимний курорт и обеспечить его работу.
Laundry, military $30/person/month for winter and $20/person/month for summer. 30 долл. США на человека в месяц в зимний период и 20 долл. США на чело-века в месяц в летний период.
In the summer, the mats tend to be orange and red, whereas in the winter the mats are usually dark green. В летний период бактерии становятся оранжево-красными, а в зимний - как правило тёмно-зелёными.
He ordered the construction of a winter port at Ostia Antica for Rome, thereby providing a place for grain from other parts of the Empire to be brought in inclement weather. Он приказал построить зимний порт Рима, в Остия Антике, обеспечив тем самым снабжение зерна из других частей империи в ненастную погоду.
The most picturesque of them is village Karuc, where the winter house of St.Peter Cetinjski, Montenegrin ruler, is located (the beginning of the XIX century). Самым живописным из них является Каруч, где расположен зимний дом Святого Петра Цетиньского - правителя Черногории (начало XIX века).
It was built as a winter garden with areas for work and rest of Josip Broz with an area of 902 square metres (9,710 sq ft) near the residence where he lived. Представлял собой зимний сад площадью 902 м², служивший местом досуга Иосипа Броза в непосредственной близости к его резиденции.
When we compare the present life of man on earth with that time of which we have no knowledge, it seems to me like the swift flight of a single sparrow through a banqueting hall on a winter's day. Сравнивая нынешнее существование человека на земле с временами, ...о которых нам ничего неизвестно, ...я вижу его сходство со стремительным полётом... одинокого воробья через банкетный зал... в зимний день.
If we lost one in every three cows in the winter, you know, the National Guard would be out. Если бы мы потеряли одну из трёх коров в зимний период, Национальная гвардия уже патрулировала бы улицы.
In the 1993/94 winter programme targeting 565,000 families in the three northern governorates, 153 million litres of kerosene were procured and distributed. В рамках программы на зимний период 1993/94 года 565000 семей в трех северных мухафазах получили 153 млн. литров керосина.
It should also be noted that during the winter none of the buildings are heated, which causes studies to be suspended. Кроме того, в зимний период здания этих учебных заведений не отапливаются, в связи с чем занятия приходится приостанавливать до наступления весны.