Английский - русский
Перевод слова Wide
Вариант перевода Большой

Примеры в контексте "Wide - Большой"

Примеры: Wide - Большой
Modern communication technologies can make a major contribution to the wide dissemination of information and educational material. Современная техника связи может внести большой вклад в широкое распространение информации и учебных материалов.
The immediate operationalization of the upgraded Central Emergency Response Fund has been possible through the broad financial and political support of a wide range of Member States. Незамедлительное начало функционирования усовершенствованного Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации стало возможным благодаря большой финансовой и политической поддержке со стороны широкого круга государств-членов.
The current wide disparity of services provided to urban and peri-urban settlements poses a wide range of challenges that call for the urgent integration of all basic services into overall urban planning. Существующий в настоящее время большой разрыв с точки зрения услуг, предоставляемых жителям городов и периферийных городских районов, создает многочисленные проблемы, которые требуют объединения в срочном порядке всех основных служб в рамках общей системы городского планирования.
The patterning's wide so it can't have been at close range. Разброс ран большой, поэтому выстрел не мог быть с близкого расстояния.
Kevin, an expert at filming reptiles, knows they're in dragon territory. Lookhow wide that is. Кевин, большой специалист по съёмкам рептилий, знает, что это территория дракона.
Clearly there is a wide and growing gap which must be bridged because the benefits of globalization have been distributed unevenly. Безусловно, существует большой и по-прежнему увеличивающийся разрыв, который необходимо преодолеть, поскольку выгоды глобализации распределяются неравномерно.
There was a wide gap between the policies in place and the de facto situation. Имеется большой разрыв между осуществляемой политикой и фактическим положением.
At present, there is a wide gap between the rhetoric of inclusion and the reality of exclusion. В настоящее время существует большой разрыв между высокопарными заявлениями о всеохватности и реальным отсутствием полного охвата.
Moreover, given the wide dispersal of the population, the unit costs of programmes and services were unusually high. Кроме того, в связи с большой рассредоточенностью населения удельные издержки осуществления программ и услуг являются весьма высокими.
The issue of conventional weapons also attracted wide attention in the Committee. Вопрос обычных видов вооружений также вызвал большой интерес в Комитете.
In Jordan, the Micro-Credit Summit held in Washington in February 1997 generated wide interest. В Иордании общественность проявила большой интерес к Встрече на высшем уровне по вопросам микрокредитов, которая состоялась в феврале 1997 года.
Very little had been done in this area, however, and the technological divide remained wide. Однако пока очень мало было сделано в этой области, и по-прежнему сохраняется большой технологический разрыв.
In the course of their activities, the different organs of both Tribunals have generated a wide range of records. В ходе своей деятельности различные органы обоих Трибуналов произвели большой объем различной документации.
However, although other Awakening Councils expressed concern about the arrest, the individual in question reportedly did not have wide support among Council leaders. Однако, хотя другие «советы пробуждения» выразили обеспокоенность по поводу этого ареста, указанное лицо, как сообщалось, не имело большой поддержки среди руководителей советов.
The analysis shows wide variations in the quantity and quality of environmental data being provided by contractors. В анализе показан большой разброс в качестве и количестве экологических данных, представляемых контракторами.
These periodical publications enjoy a wide readership both in the specific professional sectors and among the public at large. Все они являются периодическими изданиями, которые пользуются большой популярностью, как среди профессиональных работников, так и среди всего населения в целом.
Daasebre has had a wide range of consulting and interactive experience with various international agencies which continue to tap on his expertise. Даасебре имеет большой опыт консультационной и интерактивной работы с различными международными учреждениями, которые продолжают пользоваться его экспертными знаниями.
It thus covers a wide range of crimes. Поэтому Кодекс охватывает большой спектр правонарушений.
One challenge that OHCHR faces is the wide range of functions covered by its broad mandate. Одной из проблем, с которой сталкивается УВКПЧ, является большой диапазон функций, охватываемых его широким мандатом.
Unfortunately, there is a wide gap between theory and the reality. К сожалению, между теорией и практикой существует большой разрыв.
Obviously they have a wide selection. Очевидно, у них большой выбор.
These systems are capable of controlling the performance of heavy-duty engines over a wide variety of driving conditions. Эти системы способны регулировать эксплуатационные характеристики двигателей большой мощности в самых разных условиях управления.
He was hit by a wide object travelling at a high rate of speed. Его ударили предметом с широкой поверхностью, движущимся с большой скоростью.
That's a wide search area. Это очень большой диапазон для поиска.
Torres and I... blew it wide open today. Мы с Торрес сегодня сделали большой шаг вперёд.