| The studio develops and supplies a wide range of styles and graphics for each project. | Студия предоставляет большой выбор стилей и графических разработок при любом заказе. |
| We have wide experience in packaging and shipping of antiques, pictures, museum items. | У нас есть большой опыт по упаковке и перевозке антикварных вещей, картин, музейных ценностей. |
| We have always available on stock a wide range of European cow skins with pile for decoration. | На нашем складе всегда имеется в наличии большой запас шкур европейских коров с ворсом для декорации. |
| Our specialists have wide experience in working with the best web-analytics systems. | Наши специалисты имеют большой опыт работы с самыми лучшими системами веб-аналитики. |
| Jesolo has a wide variety of activities day and night. | В Езоло имеется большой выбор разных дневных и ночных развлечений. |
| A wide choice of inner blocks being very light and compact allows to select the type required for the concrete object. | Большой выбор внутренних блоков, весьма легких и компактных, позволяет подобрать необходимый для конкретного объекта тип. |
| The corrective colony has wide experience of manufacture metal barrel package. | Исправительная колония имеет большой опыт производства металлической бочкотары. |
| Within recent years NKMZ has accumulated a wide experience in manufacture of the continuous-casting machines equipment. | За последние годы на НКМЗ накоплен большой опыт в изготовлении оборудования машин непрерывной разливки стали. |
| Low level of noise, possibility of selection of the installation place, wide range of inner blocks, remote-control station. | Низкий уровень шума, возможность выбора места установки, большой выбор внутренних блоков, пульт ДУ. |
| One more advantage of split- and multisplit- systems is a wide range of different inner blocks. | Еще одним преимуществом сплит и мульти-сплит систем является большой выбор различных типов внутренних блоков. |
| They span a wide range of topics, including shipbuilding, magnetism, artillery, mathematics, astronomy, and geodesy. | Они покрывают большой диапазон человеческого знания, включая судостроение, магнетизм, артиллерийское дело, математику, астрономию и геодезию. |
| The equipment allows producing a wide range of items out of natural stone with high level of manufacturing automation. | Оборудование позволяет выпускать большой ассортимент изделий из природного камня с высоким уровнем автоматизации производства. |
| Availability - convenient for understanding tariffication of costs of calls and wide range of convenient tariffs and services. | Доступность - удобная для понимания тарификация стоимости звонков и большой выбор удобных тарифов и услуг. |
| The accumulated experience, high qualification of specialists, wide production potential allows developing, putting into production and manufacture any new highly effective electrical motors with improved technical characteristics. | Накопленный опыт, высокая квалификация специалистов, большой производительный потенциал позволяет разрабатывать, внедрять в производство и изготавливать любые новые высокоэффективные электродвигатели с улучшенными техническими характеристиками. |
| A wide variety of catering options. | Большой выбор предоставляемых услуг для гостей. |
| We can explain the wide variation between the HDL numbers. | Сможем объяснить большой разброс между уровнями ЛВП. |
| It received wide coverage within East Germany. | Её передачи пользовались большой популярностью в Восточной Германии. |
| The new stadium project was launched in 1998 and it attracted wide interest. | Прототип был представлен в 1988 году и вызвал большой интерес. |
| In the 1910th years Alexander Ivanovich Perov opened a photographer's studio in this house which enjoyed wide popularity at locals. | В 1910-х годах Александр Иванович Перов открыл фотоателье в этом доме, которое пользовалось большой популярностью у местных жителей. |
| Only rich people can build such a stupidly wide restaurant. | Только богатые могут построить такой по-идиотски большой ресторан. |
| They scatter around wide areas and on impact, many fail to explode. | Они рассыпаются на большой площади, но при столкновении с землёй многие не взрываются. |
| We have a wide variety of Gene picks. | У нас есть большой выбор от Джина. |
| We believe, therefore, that there is a wide gap between the facts on the ground and the decisions taken. | Поэтому мы считаем, что сохраняется большой разрыв между фактами на местах и принимаемыми решениями. |
| Countries, both developed and developing, use a wide variety of incentives to promote their policy objectives. | Как развитые, так и развивающиеся страны для достижения своих целей в области политики используют большой набор стимулов. |
| Overall, there appeared to be a wide gap in Zambia between legislation on paper and the real state of affairs. | В целом представляется, что в Замбии существует большой разрыв между действующим законодательством и реальным положением вещей. |