Recognize that a large stock of disarmament and non-proliferation material already exists and is expanding, and reaffirm the necessity for arranging and making accessible available resources in an easy-to-use format so as to disseminate them to as wide an audience as possible; |
с) признают, что большой объем материалов по вопросам разоружения и нераспространения уже существует и постоянно расширяется, и подтверждают необходимость мобилизации имеющихся ресурсов в удобном для использования формате и обеспечения к ним доступа с целью их распространения среди как можно более широкой аудитории; |
Heavy-duty vehicles are driven over a wide variety of operating conditions (e.g. starts, stops, accelerations, decelerations, steady cruises) and under varying ambient conditions (e.g. temperature, humidity and barometric pressure). |
Транспортные средства большой грузоподъемности эксплуатируются в самых разных режимах (например, трогание с места, остановки, ускорения, замедления, движение с постоянной скоростью) и в самых разных условиях окружающей среды (например, температура, влажность и атмосферное давление). |
A large volume of information is generated on SSC, much of it accessible on the World Wide Web. |
О сотрудничестве Юг-Юг накоплен большой объем информации, значительная часть которой доступна на Всемирной сети. |
"Wide World of Sports" big. |
Канал "Большой Мир Спорта". |
Looks like Wide Awake isn't as big a secret as Dr. Mathers thinks. |
Такое впечатление, что операция "Бдительный" не такой уж и большой секрет, как думал доктор Матерс. |
Wide development gaps still persist between urban and rural areas and from region to region and social class to social class. |
Продолжает сохраняться большой разрыв в уровнях развития между городами и сельскими зонами, между различными районами и между различными слоями общества. |
Collar is certainly too wide. |
Это правда, что воротник слишком большой. |
'The gap's too wide now. |
Пустота стала слишком большой. |
It's a scarily wide net right now. |
Это пугающе большой список имен. |
Selling digital content to a wide variety of on-line buyers can be a hard to handle business. |
Продажа цифрового содержимого большой аудитории виртуальных покупателей может быть нелегкой задачей. |
The hotel restaurant offers a wide variety of Moravian specialties and international delicacies. |
Гостиничный ресторан предлагает большой выбор блюд моравской и международной кухни. |
Esteve stevedoring company employers are experts with compatible education and wide experience. |
Наши работники настоящие специалисты в своем деле, имеющие как соответствуещее образование, так и большой опыт. |
I recommend to make use of Morstroy's wide experience in execution of all kinds of underwater engineering works» (2002). |
Рекомендую использовать большой опыт ЗАО «ГТ Морстрой» в выполнении всех видов подводно-технических работ». |
All of our professional personnel are skilled specialists with wide experience in translations on an extensive variety of topics. |
Все наши переводчики являются специалистами в своей области, имеют большой опыт переводов по узкоспециализированным тематикам. |
There is a wide range of general information and the texts of judgements are posted when authoritative texts become available. |
Существует большой объем общей информации, и тексты решений выставляются по мере их поступления. |
Flexible filling machines for wide range of products. |
TECNOPACK - большой выбор ротационных наполнителей для стаканчиков, конусов, пирогов. |
Composite author of the Publishing house consists of high-skilled specialists, auditors, accountants, lawyers, economists that have wide practical experience. |
Авторский коллектив Издательского дома "Фактор" формируется из высококлассных специалистов, бухгалтеров и аудиторов, юристов, экономистов, имеющих большой практический опыт. |
Open wide, big fella. |
Открой шире, большой парень. |
Look how wide Stoner has gone. |
Стоунер оставляет большой зазор. |
It boasts a wide range of facilities including a large and bright breakfast room as an ideal space to begin the day. |
Здесь предлагаются всевозможные удобства, включая большой и светлый салон для завтрака. |
Its large arsenal of means for the transmission of information was a powerful instrument for influencing wide sectors of the population. |
Большой арсенал технических средств передачи информации, который имеется на вооружении ДОИ, является мощным инструментом воздействия на широкие массы населения. |
The Conference received wide coverage in the media, in particular an extended feature on CNN International. |
Конференция широко освещалась в средствах массовой информации, в частности большой материал был показан по каналам "Си-эн-эн интернэшнл". |
We have got big experience that help us create wide offer, attractive as color as assortment. |
В течение этого времени мы приобрели большой опыт, и это помогло нам предложить рынку широкую гамму товаров. Нтересную как с точки зрения цветовой палитры так и ассортимента. |
Pathfinders assigned to DZ N were dropped wide, and did not manage to get to the drop-zone for thirty minutes. |
Целеуказатели, которые должны были высадиться в зоне выброски «N», оказались рассредоточенными на очень большой территории, поэтому они не успели добраться до своей зоны за полчаса. |
ZAT TECHNOLOGIA creates a wide range of laminates constructed by uniting two or more layers of material together. |
ЗАО «ТЕХНОЛОГИЯ» производит большой ассортимент комбинированных материалов. |