Английский - русский
Перевод слова Wide
Вариант перевода Большой

Примеры в контексте "Wide - Большой"

Примеры: Wide - Большой
Her delegation was concerned that a large proportion of appointments of limited duration had gone to nationals of developed countries, and she shared the Commission's view that such staff should be recruited on as wide a geographical basis as possible. Выражая озабоченность по поводу большой доли назначений на ограниченный срок, предоставляемых гражданам развитых стран, она поддерживает мнение Комиссии о том, что набор персонала в рамках процедуры таких назначений следует осуществлять на как можно более широкой географической основе.
The high level of interest shown in the work of the Fund by institutions from a wide range of countries indicates that there is a need for an enhanced level of cooperation with developing countries in marine scientific research which is not currently being met by other sources. Большой интерес, проявленный к работе Фонда учреждениями целого ряда стран, указывает на необходимость усиливать сотрудничество с развивающимися странами в деле морских научных исследований - задачу, которую невозможно в настоящее время решить за счет других источников.
She recalled that, since the 2002 Monterrey Conference on Financing for Development, developed and developing countries had proposed innovative financing mechanisms and successful health-related initiatives and had recognized their great potential to address a wide range of pressing development challenges. Она напомнила о том, что после проведения Монтеррейской конференции 2002 года по финансированию развития развитые и развивающиеся страны предложили инновационные механизмы финансирования и успешные инициативы в области здравоохранения и признали их большой потенциал для решения широкого круга насущных проблем в области развития.
The workshops covered a wide variety of GNSS applications and emphasized that in some applications there were still significant gaps to be bridged between the needs of potential end-users and the GNSS capabilities. На практикумах были обсуждены широкие возможности прикладного использования ГНСС и было отмечено, что в некоторых областях по-прежнему сохраняется большой разрыв между потребностями потенциальных конечных пользователей и возможностями ГНСС.
What we do is we make a wide incision, we cut out the belly of the muscle, then we use radiation and chemo, and we could maybe spare your arm that way. Мы сделаем большой надрез, вырежем брюшко мышцы, потом облучение и химиотерапия, и возможно, удастся спасти руку.
The database comprises a large volume of data on the stock of international migrants, gathered from a wide range of sources, including population censuses, population registers, nationally representative surveys and other official statistical sources. В этой базе данных содержится большой объем данных о международных мигрантах, полученных из целого ряда источников, включая переписи населения, реестры населения, репрезентативные в национальном масштабе обследования и другие официальные источники статистических данных.
As it has a wide experience of this field, India has been chosen as the Chairman of the Action Team on the Management of Natural Resources, which was established by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. Индия, имеющая большой и многообразный опыт в этой области, была избрана председателем Инициативной группы по рациональному использованию природных ресурсов, созданной Комитетом по использованию космического пространства в мирных целях.
Unlike the globular clusters Fornax 1, 2, 3, and 5, which have horizontal branches across a wide range of colors and include RR Lyrae variables, Fornax 4 is found to have only red in its horizontal branch. В отличие от шаровых скоплений Fornax 1, 2, 3, и 5, в которых горизонтальная ветвь простирается на большой цветовой диапазон и включает переменные звёзды типа RR Lyr, Fornax 4 содержит только красные звёзды на своей горизонтальной ветви.
As a result, UNFPA has built up considerable expertise in the procurement of contraceptives on a competitive basis and is now one of the largest single procurers of contraceptives world wide. В результате ЮНФПА накопил большой опыт закупки противозачаточных средств на основе конкурентных торгов, и в настоящее время он является одним из крупнейших одиночных поставщиков противозачаточных средств во всем мире.
The gap in maternal mortality between developed and developing regions is wide: in 1988, it ranged from more than 700 per 100,000 live births in the least developed countries to about 26 per 100,000 live births in the developed regions. Существует большой разрыв между коэффициентами материнской смертности в развитых и развивающихся регионах: в 1988 году разброс показателей составил от более 700 случаев на 100000 живорождений в наименее развитых странах до порядка 26 случаев на 100000 живорождений в развитых странах.
Plans are under way for a human rights workshop to be attended by a wide range of organizations, including international and local non-governmental organizations, to discuss progress and gaps in human rights implementation in preparation for the next meeting of the Human Rights Task Force. Реализуются планы проведения семинара по правам человека, в котором примет участие большой круг организаций, включая международные и местные неправительственные организации, и на котором будут обсуждаться достижения и пробелы в вопросах осуществления прав человека в подготовке к следующему заседанию Целевой группы по правам человека.
(a) Uncertainty about the concept and how to measure it; (b) A confusing array of processes and techniques; (c) A wide gap between prescriptions and practice. а) неопределенность в отношении концепции и критериев ее оценки; Ь) замешательство, порожденное сложностью комплекса процессов и методов; с) большой разрыв между теорией и практикой.
With regard to illegal immigration, the territorial Government had announced in 2008 that a new coastal radar surveillance system would cover a wide area of the Territory and was to be used in the detection, interception and prevention of illegal or criminal activity. Что касается незаконной иммиграции, то в 2008 году правительство территории объявило, что на большой части территории будет действовать новая береговая система радарного наблюдения, которая будет использоваться для обнаружения, перехвата преступников и предотвращения незаконной или преступной деятельности.
In this respect, the Committee notes with concern the wide gender pay gap, with the average income of women being 64 per cent of the average income of men across the country. В связи с этим Комитет с обеспокоенностью отмечает большой разрыв в оплате труда мужчин и женщин - средний заработок женщин по стране составляет 64 процента от среднего заработка мужчин.
In the education sector: the high rate of illiteracy among women and girls and the wide gender gap at all stages and in all fields of education; в секторе образования: высокий уровень неграмотности среди женщин и девушек и большой гендерный разрыв на всех уровнях и во всех областях образования;
Support capacity-building and training opportunities at the field level and the capacity-building, research and training programmes already well under way in the non-governmental organization sector world wide (paras. 192-209); Укрепление возможностей по наращиванию потенциала и подготовке кадров на местном уровне и поддержка программ по наращиванию потенциала, проведению научных исследований и подготовке кадров, в осуществлении которых в секторе неправительственных организаций во всем мире уже пройден достаточной большой путь (пункты 192-209);
Wide experience of activity with the different program applications and different computer equipment. Большой опыт работы с различными программными приложениями и компьютерным оборудованием.
Wide range of our toys allows decorating not only the Christmas beauty but also an interior. Большой выбор наших игрушек позволит украсить не только новогоднюю красавицу - елку, а и любой интерьер.
Wide disparities still exist between the yields achieved in agricultural research stations and by farmers. До сих пор наблюдается большой разрыв в показателях урожайности на полях опытных станций и обычных хозяйств.
Wide disparities within traditional donors are becoming an aid impediment. Препятствием для помощи становится большой разрыв между традиционными донорами.
Wide disparities persist within the South as well. Сохраняется большой разрыв и между странами Юга.
A bay mare called Wide Margin. Благодаря гнедой кобыле по имени Большой отрыв.
Wide range of equipment required to deal with all ammunition types Cryofracture Требуется большой диапазон оборудования для работы с различными типами боеприпасов
Wide gap between policy and implementation of the rights of indigenous peoples большой разрыв между политическими заявлениями и реальным осуществлением прав коренных народов;
Wide range of services rendered and prestige of company at regional market allow us to provide Shipowners with the most favourable terms of agency services and high level attendance. Большой объем оказания услуг и авторитет компании на региональном рынке позволяют нам предоставить судовладельцам наиболее выгодные условия агентирования судов и высокий уровень сервиса.