Английский - русский
Перевод слова Wide
Вариант перевода Большой

Примеры в контексте "Wide - Большой"

Примеры: Wide - Большой
Has had wide experience in the work of the Committee during her term. За время своего членства приобрела большой опыт работы в Комитете.
We have had wide experience in providing good offices to the countries of the western Balkans. У нас есть большой опыт по оказанию «добрых услуг» странам этого региона.
It was also suggested that this wording should be deleted because it provided wide scope for controversy in its interpretation. Было также предложено исключить эти слова из-за того, что при их толковании с большой вероятностью могут возникнуть противоречия.
The gap between developed and developing countries is wide and should be narrowed. Необходимо сократить большой разрыв, существующий в этой области между развитыми и развивающимися странами.
That explosion completely destroyed the bus, along with several other nearby vehicles, and scattered debris over a wide area. В результате этого взрыва автобус вместе с несколькими находившимися рядом автомобилями был полностью уничтожен, а его обломки разлетелись на большой площади.
Despite some achievements at the national level, there is a wide chasm to bridge if we are to build such an inclusive globalization. Несмотря на некоторые достижения на национальном уровне, предстоит преодолеть большой разрыв, чтобы создать такую глобализацию.
The gap in income that separates the world's rich and poor nations is wide and glaring. Бросается в глаза большой разрыв между богатыми и бедными странами мира в уровне доходов.
These are usually software products which have an advanced end user interface and a wide choice of standard statistical functions. Обычно это готовые программные продукты, которые имеют развитый интерфейс конечного пользователя и большой выбор стандартных статистических функций.
Nevertheless, the gap remains wide in many countries, and gender-based stereotyping and discrimination continue to affect educational attainment. Тем не менее во многих странах этот разрыв по-прежнему большой, и основанное на гендерных различиях стереотипное отношение и дискриминация продолжают сказываться на результатах образования.
Over the years, the Division has accumulated a wealth of information on a wide range of population policies. За последние годы Отдел накопил большой объем информации по широкому кругу вопросов демографической политики.
The gap is also wide for Electrical & Electronic Technology, Mechanical Engineering Technical and Technical Drawing. Большой разрыв наблюдается также в таких предметах, как электрические и электронные приборы, машиностроение и черчение.
The wide range in the estimates for Asia reflects the low level of reporting from countries in the region. Большой разброс в оценках для Азии является следствием низкого уровня представления данных странами региона.
The twenty-fifth anniversary celebrations, though not associated with a ministerial conference or high-level forum, attracted wide participation and interest. Празднование 25-й годовщины, хотя и не связанное с конференцией министров или форумом высокого уровня, проходило при широком участии и вызвало большой интерес.
There was a wide contusion across the front of the neck. Вдоль всей передней части шеи большой синяк.
This wide consultation yielded a wealth of information, as well as many different assessments and opinions. В результате этих широких консультаций удалось получить большой объем информации, а также множество различных оценок и мнений.
Her delegation was among those which believed that therapeutic cloning had great potential for curing a wide range of serious illnesses involving damaged tissues. Ее делегация, как и некоторые делегации, считает, что терапевтическое клонирование имеет большой потенциал для лечения широкого круга заболеваний, связанных с повреждением тканей.
States appear to enjoy a wide margin of appreciation or a broad degree of discretion in making such a determination. Как представляется, при определении такого рода ситуации государство пользуется широкими пределами усмотрения или большой степенью дискреционных полномочий.
In comparison to many other hospitals our doctors perform a wide variety of operating techniques. В отличие от многих других клиник, наш коллектив врачей применяет большой спектр самых разных операционных методов.
Broad assortment and wide colour array allows us to satisfy even the most exacting customer. Большой ассортимент и широкая цветовая гамма моделей мебели дает возможность удовлетворить самого требовательного покупателя.
The causeway was unusually wide with a large open area. Дорога ведущая к пирамиде была необычно широкой с большой открытой территорией.
Andrey Ermakov Big Ballet: this is a chance to give your talent to the wide audience. Андрей Ермаков «Большой балет» - это шанс подарить свой талант широкому зрителю .
The river was very wide there, so the bridge turned to be very lengthy. В этом месте река была очень широкой, поэтому потребовался мост большой длины.
There is general agreement that a wide range of differences makes it difficult to estimate the number of different Norwegian dialects. Большинство лингвистов сходятся во мнении, что слишком большой разброс различий делают подсчёт числа норвежских диалектов очень трудным делом.
All of the rooms offer free wireless internet access and large LCD screens with a wide selection of TV channels. Все номера предлагают бесплатный беспроводной доступ в интернет и большой ЖК-телевизор с широким выбором телеканалов.
We cut up our jackets and we taped them together and made a big, wide sleeping bag. Мы разрезали наши куртки и мы их записывала вместе и сделал большой, широкий спальный мешок.