Английский - русский
Перевод слова Wells
Вариант перевода Скважин

Примеры в контексте "Wells - Скважин"

Примеры: Wells - Скважин
(a) The drilling and completion of 125 new wells; а) буровые работы и заканчивание 125 новых скважин;
Comparison of modern techniques for wells samples as result of the neutrality of groundwater, D. Millette; Сопоставление современных методов пробоотбора из скважин на основе нейтральности подземных вод, Д. Миллет.
Kuwait states that during efforts to extinguish burning oil wells, pits were dug to hold firefighting water from the Persian Gulf. Кувейт заявляет, что в рамках усилий по тушению горящих нефтяных скважин были вырыты резервуары, чтобы не допустить попадание в Персидский залив воды, применявшейся для пожаротушения.
The wells had produced 50 per cent of the town's scarce water resources. Вода, получаемая из этих скважин, составляла 50 процентов всех скудных водных ресурсов города20.
Thereafter, the Challenger rig would have moved on to drill other appraisal wells, such as SLK-3. После этого буровое оборудование компании "Челленджер" было бы перебазировано для бурения других оценочных скважин, например SLK-3.
The burning of oil wells and other environmentally disastrous effects of the war awoke the international community to the effect of modern warfare on the environment. Поджог нефтяных скважин и другие катастрофические последствия этой войны для окружающей среды подвели международное сообщество к пониманию силы воздействия современной войны на природу.
The higher number of water supply sources was due to the construction of drilled wells in a number of new sites. Количество источников водоснабжения увеличилось в результате оборудования скважин в ряде новых пунктов.
However, construction of a multitude of wells and boreholes also creates an excessive water extraction. It limits the recharge of groundwater or aquifers. Вместе с тем бурение большого количества колодцев и скважин также приводит к избыточному извлечению воды, что ограничивает возможность подпитки грунтовых вод или водоносных пластов.
CBM reserves can be exploited commercially by the drilling of CO2 injection and production wells, after which the methane produced is purified prior to sale. Коллекторы МУП могут использоваться в коммерческих масштабах с помощью бурения скважин для закачки СО2 добычи метана, после которой добытый метан перед продажей подвергается очистке.
Contaminants can enter fossil aquifers through vertical leakage through the seals around well casings when deep wells are drilled for various purposes and the drilling process is not controlled. Загрязняющие вещества могут попадать в такие водоносные пласты путем вертикального протекания через уплотнители вокруг скважин в тех случаях, когда для самых разных целей создаются глубокие скважины и когда процесс бурения не контролируется.
Engineering tasks and infrastructure remediation efforts include removal of debris, paving of streets, drilling of wells, and road and bridge repairs. Решение инженерных задач и осуществление усилий по восстановлению инфраструктуры включает разбор завалов, асфальтирование улиц, бурение скважин и ремонт дорог и мостов.
An increasing amount of drilling waste is reused or recycled, with treatment to remove impurities followed by reuse in the drilling of other wells. Все большее количество буровых отходов используется повторно или рециркулируется после обработки для удаления примесей и последующего повторного использования при бурении других скважин.
The plan takes into account a variety of solutions, including expanding transmission lines, adding new wells, and increasing storage capacity. Этот план предусматривает несколько вариантов действий, в том числе расширение водопровода, подключение новых скважин и увеличение вместительности накопительных емкостей.
UNPO also reported that burning wells are sometimes extinguished only after months, with gas flaring releasing toxins into the air and causing acid rain. ОННН также сообщила, что тушение горящих скважин производится спустя лишь несколько месяцев и в результате сжигания газов в факеле в воздух выбрасываются вредоносные вещества, вызывающие в дальнейшем кислотные дожди.
The Operation planned to drill 48 wells but only 6 were drilled Операция планировала 48 скважин, но пробурено лишь 6 из них
This project is intended to provide the population with drinking water by building channels, digging wells and desalinating seawater; Этот проект направлен на обеспечение снабжения населения питьевой водой за счет строительства каналов, бурения скважин и опреснения морской воды.
In order to improve irrigation for grasslands 17.2 billion MNT were allocated from the state budget and foreign financial assistance and loans for repairing 1692 wells in 2005-2007. В целях улучшения ирригации пастбищ в 2005 - 2007 годах из государственного бюджета и средств, предоставленных в форме иностранной финансовой помощи и кредитов, было выделено 17,2 миллиарда монгольских тугриков для восстановления 1692 скважин.
One example is the project for the drilling of 1,000 wells financed by China for the period 2004-2007. В качестве примера можно привести финансируемый Китаем проект "1000 скважин" на период 2004 - 2007 годов.
Given the mining plan, the wells will be in operation for at least five to six years. Учитывая программу развития горных работ, срок эксплуатации этих скважин составляет не менее 5-6 лет.
I'm sorry I didn't mention your 23 wells! Жаль, что я не сделал говоря уже о ваших 23 скважин!
Frente Polisario also sent me letters indicating its concern that Morocco has renewed contracts with foreign oil companies that have announced their intention to accelerate plans for further seismic surveys and to drill exploration and appraisal wells in the territorial waters and seabed areas of Western Sahara. В ряде своих писем Фронт Полисарио также выражал обеспокоенность тем, что Марокко возобновило контракты с иностранными нефтяными компаниями, которые объявили о своем намерении ускорить реализацию планов проведения дальнейшей сейсмической разведки и бурения разведочных и оценочных скважин в территориальных водах и на участках морского дна Западной Сахары.
He also reported that South Sudan had already begun to reduce its oil production and make technical preparations to shut down its oil wells in anticipation of the deadline of 7 August, reducing the oil flow and incurring costs. Он сообщил также, что в преддверии наступления установленного срока - 7 августа - Южный Судан уже начал снижать объемы производства нефти и приступил к осуществлению технических приготовлений, необходимых для закрытия нефтяных скважин, сокращая поставки нефти, несмотря на дополнительные издержки.
And the 56 of you oversee 35,591 wells? И 56 из вас надзирают 35591 скважин?
Is it possible with so few inspectors and so many wells to properly inspect each platform as scheduled? Возможно ли с таким соотношением инспекторов и скважин подобающе проверять каждую платформу по графику?
The samples had been collected from all water networks and wells, especially from areas targeted during the military operations, to investigate the presence of microbiological pollutants. Пробы брались из всех водопроводных сетей и водозаборных скважин, особенно в тех районах, которые подверглись обстрелу в ходе военных операций, для проверки наличия в воде микробиологических загрязнителей.