| 1276 wells were selected to be repaired and regenerated. | Для проведения работ подобрано 1276 скважин, на которых намечено проведение ремонтно-восстановительных работ. |
| These include the reconstruction of two medical clinics, the drilling of village wells and the development of latrine systems. | К их числу относится реконструкция двух медицинских объектов, бурение скважин для снабжения деревень водой и развитие санитарно-гигиенических систем. |
| (d) Dig wells and supply water pumps (supply safe and sufficient quantities of drinking water to prisoners); | а) Обеспечить бурение скважин и поставку водяных насосов (для снабжения заключенных питьевой водой в достаточных количествах). |
| The Tacna Local Water Administration has not authorized the use of eight wells under the MINSUR Project; it has only authorized the drilling of four wells, for which prospecting work is currently under way. | Управление по водным ресурсам города Такна не разрешило проекту МИНСУР вводить в эксплуатацию 8 скважин; соответствующее разрешение касается бурения четырех скважин, при том что в настоящее время этот процесс находится на этапе разведочно-поисковых работ. |
| It should be noted that this figure is based on current normative documents, which recommend spacing wells 150 m apart. However, these recommendations were drawn up for active coalfaces and are intended to ensure safe working conditions by precluding potentially explosive concentrations of methane. | Если же скважины закладываются в выработанное пространство поля ликвидированной шахты или отработанного горного блока действующей шахты, то шаг сетки скважин может быть увеличен, увеличивая, тем самым, и радиус влияния каждой скважины. |
| The maintenance of water supply infrastructure, especially wells, is a further problem. | Существует также проблема в надлежащем содержании объектов водоснабжения, в частности колодцев. |
| UNICEF, through HOPE, a local non-governmental organization, plans to construct eight new wells and rehabilitate two existing wells. | Через посредство местной неправительственной организации "Хоуп" ЮНИСЕФ планирует построить 8 новых колодцев и восстановить 2 существующих. |
| The scarcity of water in Darfur is growing, with reports of a significant number of wells drying up. | В Дарфуре все острее ощущается нехватка воды; поступают сообщения о пересыхании большого числа колодцев. |
| Increasingly, extreme weather conditions lead to droughts, destroyed crops, contaminated wells, eroding beaches and unprecedented land slides. | Все чаще экстремальные погодные условия приводят к засухе, гибели урожаев, заражению колодцев, эрозии пляжей и беспрецедентным оползням. |
| The water is taken directly from the sources (1234 l/s), from the wells (1791 l/s) and from rivers and lakes (915 l/s). | Забор воды осуществляется непосредственно из водоисточников (1234 л/с), колодцев (1791 л/с) и рек и озер (915 л/с). |
| I dig wells mostly, some pylon holes. | Я бурю колодцы главным образом, иногда отверстия для опор. |
| Those using their own wells mainly live in scarcely populated areas. | Частные колодцы используют главным образом люди, живущие в малонаселенных районах. |
| The safest sources of drinking water in the rural communities were from protected dug wells (19%) followed by public tap/standpipe and boreholes. | Наиболее безопасным источником питьевой воды в сельских общинах являются защищенные копаные колодцы (19%), затем следуют общественные краны/колонки и скважины. |
| Furthermore, the construction of the West Bank wall has damaged, destroyed or made inaccessible vital sources of water, such as wells, cisterns and springs, which, once damaged, can rarely be repaired or replaced owing to planning restrictions. | Кроме того, строительство стены на Западном берегу нанесло ущерб, разрушило или сделало недоступными жизненно важные источники воды, такие как колодцы, водосборники и родники, которые, если их повредить, уже не могут быть отремонтированы или заменены из-за действия ограничений на планирование строительных работ. |
| Buddhists believe in and observe the merits of constructing and repairing roads and bridges, and growing trees and flower plants, digging and salvaging wells and ponds, installing drinking water stands, setting up rest houses, shelters for pilgrims, temples and monasteries. | Согласно буддийской вере, те, кто прокладывают или ремонтируют дороги и мосты, выращивают цветы и деревья, роют или восстанавливают колодцы и бассейны, устанавливают водораспределительные колонки, возводят дома отдыха, пристанища для паломников, храмы и монастыри, накапливают заслуги. |
| With assistance from the United Kingdom, two geothermal exploration wells were drilled. | При содействии Соединенного Королевства были пробурены две геотермальные разведочные скважины. |
| This favourable circumstance allows landowners to dig wells and have access to water directly. | Это благоприятное обстоятельство позволяет землевладельцам копать скважины и иметь непосредственный доступ к воде. |
| All right, so when Jim showed us this after the water tower collapse, he mentioned that there were other artesian wells, right? | Так вот, когда Джим показал нам это, После крушения водонапорной башни он упомянул, что есть еще скважины, верно? |
| For example, many wells that resumed production after liberation had to be connected to different gathering centres due to the limited availability or functioning of the gathering centres. | Например, многие скважины, на которых была возобновлена добыча после освобождения, необходимо было подключить к другим сборным пунктам из-за ограниченной емкости наличных нефтесборников. |
| If a landfill is not bound by an impermeable barrier, substances may migrate into groundwater, and eventually into lakes, streams or wells, and give rise to potential exposure to humans and other species. | Если свалка не ограничена непроницаемым барьером, возможна миграция веществ в подземные воды и, в конечном счете, в озера, ручьи или скважины, в связи с чем может оказываться воздействие на человека и другие организмы. |
| The invention relates to the oil industry and is intended for eliminating and preventing the formation of asphaltene and paraffin deposits in oil-producing wells and oil pipelines. | Изобретение относится к нефтедобывающей промышленности и предназначено для ликвидации и предотвращения образования асфальтеносмолистых и парафиновых отложений в нефтегазодобывающих скважинах и нефтепроводах. |
| The monitoring should take into account the monitoring of oil well casings undertaken in connection with claim No. 5000376. Polyvinyl chloride piping should be substituted for stainless steel piping in the installation of wells. | В ходе такого мониторинга следует учитывать результаты контроля обсадных труб в нефтяных скважинах, который проводится в связи с претензией Nº 5000376. Вместо использования труб из нержавеющей стали в скважинах следует применять трубы из поливинилхлорида, поскольку это является более рентабельным. |
| Fluid electrodes, consisting of an electrically conductive fluid in heating wells, and, at the surface, powerful capacitors for energy in the form of powerful pulses of alternating current are connected into the circuit of sources of high-voltage alternating current. | Подключают в цепь источников переменного тока высокого напряжения жидкие электроды из электропроводной жидкости в нагревательных скважинах и мощные конденсаторы на поверхности энергии в виде мощных импульсов переменного тока. |
| The Panel also directed interviews of KOC and KPC personnel and others in Kuwait, and interviews with the well blow-out fire-fighters responsible for controlling many of the wells. | Кроме того, по указанию Группы были проведены встречи с сотрудниками "КОК" и "КПК" и другими специалистами в Кувейте, а также с сотрудниками пожарных фирм, которые тушили пожары на скважинах и в ведении которых находятся многие скважины. |
| Float switches can be used for monitoring liquid levels in tanks, wells, chambers, drillings, and other containers. | Поплавковые переключатели можно использовать для контроля уровня жидкости в резервуарах, камерах, скважинах и других емкостях. |
| Two wells were also destroyed and hundreds of olive and fruit trees that had been planted around the houses were uprooted. | Были также уничтожены два колодца и сотни оливковых и фруктовых деревьев, которые были посажены вокруг домов. |
| The Society constructed two wells in Kouk Krasang and Kouk Vieng. | На средства Общества были построены два колодца в Кук Красанге и Кук Виенге. |
| By June 1995, the situation had been brought under control, and water samples collected from wells continued to test negative for cholera. | К июню 1995 года ситуация была поставлена под контроль, и взятые из колодца пробы воды продолжали указывать на отсутствие холерной палочки. |
| Three wells were built in Douloul, in the Tadjourah region of Djibouti, enhancing the water supply available to a drought-ridden rural population. | В деревне Дулул в районе Таджура в Джибути были сооружены три колодца, что помогло обеспечить водоснабжение этого сельского района, страдающего от нехватки воды. |
| With a view to securing conditions for the return of IDPs, three wells were established in the Hadjer Hadid area and a milling machine was provided through the implementation of quick-impact projects. | В целях создания условий для возвращения внутренне перемещенных лиц в районе Хаджер-Хадид в рамках проектов с быстрой отдачей было пробурено три колодца и сооружена мельница. |
| Those using their own wells mainly live in scarcely populated areas. | Граждане, пользующиеся своими собственными колодцами, проживают в основном в слабо заселенных районах. |
| Protected wells are another source of water for 6 per cent of households in both rural and urban areas. | Защищенными колодцами пользуются 6% домохозяйств как в сельской местности, так и в городах. |
| Most of the camps are connected to municipal water systems; a few are served by deep wells drilled by the Agency to supplement the water supply. | Большинство лагерей беженцев подключено к муниципальным системам водоснабжения; несколько из них обслуживаются артезианскими колодцами, пробуренными Агентством в дополнение к системе водоснабжения. |
| In 1996, the water supply coverage for the rural population was estimated at 70 per cent: 24 per cent by adduction and 46 per cent by protected wells. | В 1996 году системой водоснабжения, по подсчетам, пользовались 70 процентов сельского населения: 24 процента - системой каналов и 46 процентов - защищенными колодцами. |
| The remaining population in these provinces have communal standpipes, roof catchment water tanks, wells, rivers and creeks. | Остальное население в этих провинциях пользуется общественными водоразборными колонками, установленными на крышах резервуарами для сбора дождевой воды, колодцами, водой из рек и ручьев. |
| The quality of water in springs and wells also remained important, especially for the rural population. | По-прежнему важным, особенно для сельского населения, является качество воды в родниках и колодцах. |
| There are 4 drinking water hydrants in the Kirtimai area, equipped with filtering wells with ladders. | В районе Киртимай существует четыре гидранта, подающих питьевую воду и снабжённых фильтровальными установками, которые оборудованы в колодцах со скобами для спуска. |
| Destruction of underlying determinants of health, such as by poisoning wells and burning farmland, is another strategy that may deny affected communities a life of dignity and well-being. | Разрушение элементов, необходимых для сохранения здоровья, например загрязнение воды в колодцах и выжигание сельскохозяйственных земель, - это еще одна стратегия, не позволяющая пострадавшим общинам жить достойно и благополучно. |
| The Unit's findings indicated that lead contamination in soil was more widespread than in water, although in some cases wells contained water with lead levels more than 10 times the World Health Organization standard. | Согласно выводам проведенного подразделением исследования, в почвах свинцовое загрязнение распространено шире, чем в водах, хотя в отдельных случаях в колодцах уровень содержания свинца более чем в десять раз превышал нормы, предложенные Всемирной организацией здравоохранения. |
| Increased outlay by the Government, a change in technology focus to handpumps fitted on tube wells and bore wells, had resulted in an impressive increase in the total rural water supply coverage. | Увеличение расходов правительства на эти цели, перенос акцента в технологических решениях на установку ручных насосов на колодцах и артезианских сважинах - все это привело к впечатляющему улучшению водоснабжения в сельской местности в целом. |
| Within the jungle were four Spirit Wells that passively gathered vim for each team. | Внутри джунглей находятся четыре Фонтана Духа (Spirit Wells), которые пассивно собирают вим для каждой команды. |
| He also became directly involved in the investment process by offering consultance to Merrill Lynch and to Wells Fargo, thus having the opportunity to put in practice the prescriptions of financial theory. | Он также принимал непосредственное участие в инвестиционном процессе, предлагая консультации для Merrill Lynch и Wells Fargo, таким образом, имея возможность применять на практике предписания финансовой теории. |
| Production and additional writing on the songs were done by Greg Wells, who previously worked with the singer on her second studio album, One of the Boys (2008). | Продюсером и со-автором песни был Greg Wells, который предварительно работал с певицей, над песнями с альбома «One of the Boys». |
| On November 19, 2015 an additional five financial companies joined:BNP Paribas, Wells Fargo, ING, Macquarie Group and the Canadian Imperial Bank of Commerce. | 19 ноября 2015 года присоединились ещё 5 финансовых компаний: BNP Paribas, Wells Fargo, Инг Груп, Macquarie Group, Canadian Imperial Bank of Commerce. |
| The river arises in Wells County, North Dakota, approximately 10 mi (16 km) northwest of Fessenden. | Река берёт начало в округе Уэллс Северной Дакоты (англ. Wells County), приблизительно в 16 км к северо-западу от Фессендена. |
| In the first place, my name isn't Herbert Wells. | Во-первых, меня зовут вовсе не Герберт Уэллс. |
| Grant married Emily Harris Wells (1857-1908) on May 27, 1884. | Грант женился на Эмили Харрис Уэллс (1857 - 1908) 27 мая 1884 года. |
| The latter song was written by Wells herself and later won her a BMI Songwriter's Award. | Последняя песня была написана самой Уэллс и позволила ей выиграть BMI Songwriter's Award. |
| Inside, she testified that she was taken by two men "to the prisoner Wells's house" at about 4 am on the morning of 2 January. | Потерпевшая заявила суду, что около 4 часов утра 2 января двое мужчин силой доставили её в дом Уэллс. |
| Do you, Ms. Wells? | А вы, мисс Уэллс? |
| But I do know that Wells keeps secrets. | Но я точно знаю, что у Уэллса есть секреты. |
| The team doesn't feel complete without Harrison Wells. | Как будто без Гаррисона Уэллса нет цельности в команде. |
| "Dear Charlie, do me a favor"and put this in the H.G. Wells storage area. | Дорогой Чарли, окажи мне услугу и положи это в секцию хранения Герберта Уэллса. |
| So, you know H.G. Wells' "War of the Worlds," novel and movie. | Вы знаете книгу и фильм "Война Миров" Герберта Уэллса. |
| Other antecedents are Vladimir Vernadsky's concept of "noosphere" and H.G. Wells's concept of "world brain" (see also the term "global brain"). | Среди других предшествующих - концепция «ноосферы» Владимира Вернадского и концепция «мирового мозга» Герберта Уэллса. |
| But he writes a lot about Ms. Wells, here. | Зато он очень много написал о нашей мисс Уэлс. |
| On the upside, Antelope Wells should be warmer than this place. | С другой стороны, в Энтилоп Уэлс должно быть теплее, чем здесь. |
| (Architect and Designer: Wells Coates. | (Архитектор и дизайнер: Уэлс Котс. |
| I'm saying you're okay, Carrie Wells. | Я говорю, что с тобой все в порядке, Кэрри Уэлс |
| Is that the dosage that Dr. Wells has prescribed? | Такую дозировку прописал доктор Уэлс? |
| I know Barry really appreciates you coming back to help him stop Wells. | Я знаю, Барри действительно ценит то, что ты вернулся, чтоб помочь ему с Уэллсом. |
| Biderman wrote the pilot episode, and served as an executive producer for the first season alongside John Wells and Christopher Chulack. | Бидерман служила в качестве исполнительного продюсера первого сезона, наряду с Джоном Уэллсом и Кристофером Чулаком. |
| How did your first meeting go with the new Wells? | Как прошло знакомство с новым Уэллсом? |
| And you know I would, but I am overdue for a very pointed conversation with Harrison Wells. | И ты знаешь, что я бы помог, но меня давно ждет очень накаленный разговор с Гаррисоном Уэллсом. |
| The relationship of the Unification movement and science again came to public attention in 2002 with the publication of Icons of Evolution, a popular book critical of the teaching of evolution written by member Jonathan Wells. | Отношения Движения объединения и науки снова привлекли внимание общественности в 2002 году с публикацией Икон эволюции, популярной книги, критикующей учение об эволюции, и написанное членом Движения объединения Джонатаном Уэллсом. |
| Colin Singleton tells Lindsey Lee Wells he likes to read literary criticism after reading a book. | Колин Синглтон говорит Линдси Ли Веллс о том, как он любит читать литературную критику после прочтения самой книги. |
| (Finch) Have you secured Mr. Wells, Detective? | Вы защитили мистера Веллс, Детектив? |
| You'd like us to find Leah Wells? | Вы хотите чтобы мы нашли Леа Веллс? |
| Washington Park is a city park in the center of town, bounded by Washington and Oregon Avenues and running from First Street to Indian Wells Road. | Парк Вашингтон расположен в центре города и ограничен Вашингтон и Орегон Авеню, Первой улицей и Индиан Веллс Роад. |
| There's a phone at Wells and Lake. | Таксофон на углу Веллс и Лэйк. |
| Well, I don't trust Wells. I trust you. | Я не доверяю Уэллсу, я доверяю тебе. |
| The last two weeks, someone ran multiple credit checks on Wells. | За последние 2 недели кое-кто еще задавал поиск по Уэллсу. |
| Harrison Wells was always there for me, so I guess in some weird way, I just... I want to be there for Harrison Wells. | Гаррисон Уэллс всегда был готов помочь мне, думаю, в каком-то странном смысле, я просто... я хочу помочь Гаррисону Уэллсу. |
| This is the first time we found out Wells knew the accelerator might explode, and we were all angry with him, so anything that might seem odd about your behavior Wells should attribute to that. | Тогда мы впервые выяснили, что Уэллс знал, что ускоритель мог взорваться, и все злились на него, так что если что-то и покажется странным в твоём отношении к Уэллсу, то всё спишут на этот факт. |
| The President: I now call on His Excellency The Honourable George Andre Wells, Minister for Foreign Affairs of Vanuatu. Mr. Wells: I bring to this Assembly warm greetings from the people of Vanuatu. | Председатель: Я предоставляю слово министру иностранных дел Вануату Его Превосходительству достопочтенному Джорджу Андре Уэллсу. Г-н Уэллс: От имени народа Вануату я тепло приветствую участников нынешней сессии Генеральной Ассамблеи. |