And do you know which industrial giant won a contract with that government for 37 new wells? | И ты знаешь какой Индустриальный гигант заключил договор с правительством на 37 новых скважин? |
In 1997, the company completed its first stage of organizational restructuring: all drilling enterprises were merged into one company, Burgas, while the production units (4,700 wells) were transformed into limited liability companies. | В 1997 году компания завершила свой первый этап организационной перестройки: все буровые предприятия объединены в одну компанию "Бургаз", а производственные единицы (4700 скважин) преобразованы в акционерные компании с ограниченной ответственностью. |
As at 21 January 2008, the water authority had only enough fuel to pump water from 40 of its 130 wells and sewage at 21 of its 33 pumping stations. | По состоянию на 21 января 2008 года запасы топлива, имевшиеся в распоряжении управления водоснабжения, позволяли ему обеспечить подачу воды из 40 из в общей сложности 130 водозаборных скважин и обеспечить работу 21 из 33 насосных станций, используемых для перекачки сточных вод. |
Starting in August 1998, the injection programmes in the South Rumaila and Zubair fields were cautiously implemented (on a limited number of wells). | Начиная с августа 1998 года программы нагнетания воды в южной Румайле и Зубайре осуществлялись довольно осмотрительно (с использованием ограниченного числа скважин). |
Having all this "Solo's" significant feature is high sensibility of the characteristics of driven wells - their range, drop rate and all parameters of drilling. | При этом "Соло" отличается большой точностью заданных характеристик проходимых скважин - их длины, угла и всех параметров бурения. |
Half of the population still uses untreated water from wells and other high-risk sources, while waste disposal management is rudimentary. | Половина населения страны по-прежнему использует неочищенную воду из колодцев и иных опасных источников, а система удаления отходов находится в зачаточном состоянии. |
Marina's foundation has also organized the digging of wells in inland Vietnam, sends regular shipments of milk to orphanages and hospitals and grants farming subsidies and scholarships. | Фонд Марины также организовал рытьё колодцев во внутренних районах страны, шлёт партии молока приютам и больницам, а также субсидирует сельское хозяйство. |
The first phase of what is known as "The Programme of the President of the Republic" has already led to the construction of 1,000 wells, 100 mini-dams, 100 schools and 100 health centres for rural communities. | Первый этап программы, известной как «Программа Президента Республики», уже привел к строительству 1000 колодцев, 100 мини-дамб, 100 школ и 100 центров здоровья в сельских районах. |
CEDAW recommended, inter alia, that Djibouti continue its efforts to create income-generating activities for women in rural areas; and improve women's and girls' access to safe drinking water and adequate sanitation in rural areas by building new wells, taps and sanitation facilities. | КЛДЖ рекомендовал Джибути, среди прочего, продолжать ее усилия по созданию источников получения дохода для женщин в сельских районах и улучшить доступ женщин и девочек к безопасной питьевой воде и надлежащим средствам санитарии в сельских районах путем строительства новых колодцев, водопроводов и объектов санитарии. |
Drilling wells, constructing strategic dams and strict control of floodwater by a system of sluice gates and effectively maintained watercourses form part of an ongoing water management programme. | Текущая программа рационального использования водных ресурсов включает такие элементы, как бурение колодцев, строительство стратегических плотин и активная борьба с наводнениями с помощью системы шлюзовых ворот и поддержания в надлежащем состоянии водотоков. |
All the wells and springs around Nottingham have dried up. | Все колодцы и источники возле Ноттингема высохли. |
Most places the wells are in a wretched state. | В большинстве случаев колодцы в никудышном состоянии. |
English and Dutch soldiers and sailors were attacked and killed, and their bodies were thrown into wells and cesspits. | Английские и голландские солдаты были убиты, а их тела сброшены в колодцы и выгребные ямы. |
He outlawed slavery, established schools and hospitals... he even had wells dug and trees planted for shade to help travellers. | Он запретил рабство, построил школы и больницы он приказал вырыть колодцы и посадить деревья, чтобы путники могли отдохнуть в их тени. |
Some deep wells are approaching the point of exhaustion, with salinity set to rise as ocean water infiltrates the aquifer. | Некоторые глубокие колодцы достигли уровня истощения, а соленость воды начала расти в связи с просачиванием океанской воды в водоносные горизонты. |
In addition, the population of the Golan is not allowed to dig wells or to collect rainwater. | Кроме того, населению Голан не разрешается бурить скважины или собирать дождевую воду. |
According to the chief municipal engineer, new wells are required. | По словам главного инженера муниципалитета, требуются новые скважины. |
As a result of their military activities, many reservoirs and wells had been destroyed, leading to water contamination. | В результате их военных действий многие водохранилища и водозаборные скважины были разрушены, что привело к загрязнению воды. |
New hand-dug wells and drilling holes were constructed in Bahr Al Ghazal. | В Бахр-эль-Газале были также оборудованы выкопанные вручную новые колодцы и новые скважины. |
On-site releases include emissions to the air, discharges to bodies of water, releases at the facility to land, as well as releases into underground injection wells. | К выбросам на промышленных площадках относятся: эмиссия загрязнителей в атмосферу, сброс в водоемы, выбросы на территории предприятия в почву, а также закачка в подземные скважины. |
According to the administering Power, traces of hydrocarbons were found in exploration wells in offshore waters to the north of the Islands since 1998, but no commercial discovery was made. | По сообщению управляющей державы, следы углеводородов были обнаружены в разведочных скважинах в акватории открытого моря к северу от островов еще в 1998 году, однако открытия промышленных запасов за этим не последовало. |
It is planned to do carving in 237 lateral wells. | Зарезку боковых стволов намечено осуществлять в 237 скважинах. |
The author thus realized that surplus quantities of water were to be found underground along the Tacna coast and that it was unnecessary for the Ayro wells to continue 11 November 2004, INADE informed her that it was not possible to launch an investigation. | Таким образом, автор поняла, что под землей вдоль берега Такны имеется достаточное количество воды, а следовательно, необходимость в скважинах Айро отсутствует. 11 ноября 2004 года НИР сообщил автору о том, что возбудить следствие не представляется возможным. |
Since some of the wells in the Zirking area do not supply the best quality water, in 1996, under the Austrian water law, it was named the first redevelopment area by the water rights authorities. | Поскольку в некоторых скважинах в районе Циркинга вода не самого лучшего качества, в 1996 году в соответствии с австрийским законодательством о водных ресурсах государственные структуры, занимающиеся вопросами прав на воду, объявили этот район зоной проведения реорганизации. |
The invention relates to the field of borehole geophysics, more specifically to electromagnetic logging arrays, and can be used for measuring the electrical characteristics of rocks during the drilling of oil and gas wells, as well as for geosteering during drilling. | Изобретение относится к области геофизических исследований в скважинах, а именно к приборам электромагнитного каротажа, и может быть использовано для измерения электрических характеристик горных пород в процессе бурения скважин на нефть и газ, а также геонавигации в процессе бурения. |
The village had two wells back then. | В деревне тогда было два колодца. |
Two wells were also destroyed and hundreds of olive and fruit trees that had been planted around the houses were uprooted. | Были также уничтожены два колодца и сотни оливковых и фруктовых деревьев, которые были посажены вокруг домов. |
The village had two wells back then. | У деревни было два колодца. |
In July 2011, EAA installed a total of four wells in the Lao People's Democratic Republic, two for Poosankam village, one for Ponsai village and another for Napo village. | В июле 2011 года АПД установила четыре колодца в Лаосской Народно-Демократической Республике: два в деревне Пусанкам, один в деревне Понсай и один в деревне Напо. |
Drinking-water supply project: CAFOR 21 built four wells equipped with hand pumps in the community of Log Nkoll, thanks to which over 5,000 people have regular access to drinking water, which allows them more time for farming; | осуществления проекта снабжения питьевой водой: КАФОР 21 построила в общине Лог Нколл четыре колодца, оборудованных ручными насосами; благодаря строительству этих колодцев более 5000 человек получили постоянный доступ к питьевой воде, что позволило им уделять больше времени сельскохозяйственному труду; |
Those using their own wells mainly live in scarcely populated areas. | Граждане, пользующиеся своими собственными колодцами, проживают в основном в слабо заселенных районах. |
Protected wells are another source of water for 6 per cent of households in both rural and urban areas. | Защищенными колодцами пользуются 6% домохозяйств как в сельской местности, так и в городах. |
Most of the rural population relies on individual wells and springs, and in high mountainous areas, springs and streams. | Большая часть населения сельских районов пользуется индивидуальными колодцами и источниками, а население высокогорных районов использует воду источников и рек. |
Currently, a significant portion of the population is being serviced by natural sources and the 350 shallow and hand-dug wells equipped with hand pumps constructed by UNICEF and international non-governmental organizations, including MSF-Belgium, AICF and AMA. | В настоящее время значительная часть населения пользуется природными источниками и 350 мелкими и вырытыми вручную колодцами, с ручными насосами, построенными ЮНИСЕФ и международными неправительственными организациями, в частности ВЗГ (Бельгия), МДБГ и АМА. |
Water supply: 42.5 per cent of all farm families obtain their water from traditional wells, streams or rivers, 14.4 per cent from boreholes, 11.4 per cent from modern wells and 10.9 per cent from standpipes; only 3 per cent have access to running water; | Тип водоснабжения: 42,5 процента домохозяйств в сельских районах берут воду из традиционных колодцев, рек или водоемов, 14,4 процента пользуются скважиной, 11,4 процента - современными колодцами, 10,9 процента - водоразборными колонками и лишь 3 процента имеют водопровод. |
The truth is, no matter what the official explanation, we don't know exactly what caused the Aleutian Wells blowout, but we suspect a pipeline valve failure. | Правда в том, что несмотря на официальное объяснение, мы точно не знаем, чем вызван взрыв на Аллеутских колодцах, но мы полагаем, что неисправной задвижка трубопровода. |
Publication of updated booklet on wells. | Опубликование обновленной брошюры о колодцах |
There is also a lack of investment projects to make it possible to overhaul obsolete water systems, to build new systems, or to drill wells where present ones are polluted or dwindling in output. | Кроме того, нет инвестиционных проектов, которые предусматривали бы ремонт устаревших систем водоснабжения и создание новых колодцев с учетом того, что в существующих колодцах либо низкий уровень воды, либо загрязненная вода. |
Meanwhile, wells have not been chlorinated, contributing to poor sanitation and exacerbating vulnerability to illnesses such as malaria, diarrhoea and tuberculosis. | В то же время вода в колодцах не была хлорирована, что способствовало ухудшению санитарных условий и повышению степени уязвимости от таких заболеваний, как малярия, диарея и туберкулез. |
Some wells were drilled on the site, causing drought in the area. | В сотнях посёлков нет воды в колодцах. |
Atari eventually obtained a line of credit from Wells Fargo that it used to expand its facilities to house an assembly line. | В конечном итоге Atari получила кредитную линию от Wells Fargo, которая была использована для расширения помещений и размещения сборочной линии. |
B. ^ This building was originally known as the First National Bank Plaza but has since been renamed Wells Fargo Plaza. | А. ^ Первоначально здание называлось First National Bank Plaza, но позже переименовали в Wells Fargo Plaza. |
Wells Fargo Plaza features a wide variety of fine amenities for its tenants including The Houstonian Lite Health Club located on the 14th floor. | Wells Fargo Plaza предоставляет множество удобств для арендаторов, в том числе известный оздоровительный клуб Houstonian Lite, расположенный на 14 этаже. |
The five largest banks by assets in 2011 were JPMorgan Chase, Bank of America, Citigroup, Wells Fargo, and Goldman Sachs. | Семью самыми крупными банковскими компаниями США являются Bank of America, JPMorgan Chase, The Bank of New York Mellon, Citigroup, Wells Fargo и Goldman Sachs, Morgan Stanley. |
The river arises in Wells County, North Dakota, approximately 10 mi (16 km) northwest of Fessenden. | Река берёт начало в округе Уэллс Северной Дакоты (англ. Wells County), приблизительно в 16 км к северо-западу от Фессендена. |
Dane Wells is prepared to tell the press that some of us are getting multiple pensions. | Дэйн Уэллс готов рассказать прессе, что некоторые из нас получают несколько пенсий. |
Wells noted that many of the government inquires on the "depression of prices" (deflation) found various reasons such as the scarcity of gold and silver. | Уэллс отмечает, что во многих странах комиссии смогли выделить ряд причин «депрессии цен» (дефляции), среди которых дефицит золота и серебра. |
From 1951 to 1956 she was a prima ballerina of Sadler's Wells Ballet, now The Royal Ballet, before retiring and moving to Italy. | С 1951 по 1956 была примой Сэдлерс Уэллс балет, (ныне Английский Королевский балет), до выхода на пенсию и переезда в Италию. |
I know, Sydney Wells. | Я знаю, Сидни Уэллс. |
Look, Detective Wells... | Послушайте, детектив Уэллс... |
Got a positive hit on Petty Officer Wells' fingerprints. | Есть совпадение по отпечаткам пальцев старшины Уэллса. |
Following victory in the Democratic primary, he went on to a narrow victory over Republican challenger Edmund W. Wells to be elected first Governor of Arizona. | После победы на первичных выборах Демократической партии, он с минимальным преимуществом победил республиканца Эдмунда Уэллса и стал первым губернатором Аризоны. |
So, you know H.G. Wells' "War of the Worlds," novel and movie. | Вы знаете книгу и фильм "Война Миров" Герберта Уэллса. |
Like the fourth dimension of H. G. Wells' "Time Traveller", these extra dimensions can be traveled by persons using the right equipment. | Как и в ситуации с четвёртым измерением в «Машине времени» Г. Уэллса, путешествующий во времени человек может преодолеть эти дополнительные измерения при наличии соответствующего оборудования. |
Even so, he does sound like he may have been reading too much HG Wells. | И тем не менее, похоже, он чересчур увлекался чтением Герберта Уэллса. |
Thank you for taking my call, Ms. Wells. | Спасибо что ответили на звонок, мисс Уэлс. |
On the upside, Antelope Wells should be warmer than this place. | С другой стороны, в Энтилоп Уэлс должно быть теплее, чем здесь. |
We had Wells running gangs out there, but sh - wasn't easy. | У нас всем заправлял Уэлс, но все равно было тяжело. |
Wells is still in the vault, Arthur. | Уэлс всё ещё в хранилище. |
In England, there are currently eight parishes with city status, all places with long-established Anglican cathedrals: Chichester, Ely, Hereford, Lichfield, Ripon, Salisbury, Truro and Wells. | В настоящее время в Англии восемь общин имеют статус сити, все с давно существующими англиканскими кафедральными соборами: Чичестер, Или, Херефорд, Личфилд, Рипон, Солсбери, Труро и Уэлс. |
I know Barry really appreciates you coming back to help him stop Wells. | Я знаю, Барри действительно ценит то, что ты вернулся, чтоб помочь ему с Уэллсом. |
She co-wrote the third-season premiere "Let It Snow" with Wells. | Она была со-автором премьеры сезона, «Снег идёт», вместе с Уэллсом. |
How did your first meeting go with the new Wells? | Как прошло знакомство с новым Уэллсом? |
The images of Mars spun by Wells and Lowell beguiled the young Goddard and at age 17 on October 19, 1899 they crystallized into an overwhelming vision that provided the direction and purpose of his life. | Образы Марса, описанные Уэллсом и Лоуэллом, манили юного Годдарда, и в возрасте 17 лет 19 октября 1899 года они вылились в поразительную мечту, которое и определило направление всей его дальнейшей жизни. |
The relationship of the Unification movement and science again came to public attention in 2002 with the publication of Icons of Evolution, a popular book critical of the teaching of evolution written by member Jonathan Wells. | Отношения Движения объединения и науки снова привлекли внимание общественности в 2002 году с публикацией Икон эволюции, популярной книги, критикующей учение об эволюции, и написанное членом Движения объединения Джонатаном Уэллсом. |
Mr. Wells has a new boy toy. | Мистер Веллс завел себе нового мальчика для развлечений. |
(Finch) Have you secured Mr. Wells, Detective? | Вы защитили мистера Веллс, Детектив? |
I don't know, Wells. | Я не знаю, Веллс. |
Senior Airman Simon Wells. | Старший рядовой авиации Саймон Веллс. |
Leah Wells, are you in there? | Леа Веллс, вы там? |
And you knew letting Wells use them as pawns was wrong. | И ты знал, что позволить Уэллсу использовать их, было неправильно. |
I lost my bet with Dr. Wells, and as a result, I have to pay up. | Я проспорила доктору Уэллсу, и в результате должна была заплатить. |
Why would Wells want the Particle Accelerator to work again? | Зачем Уэллсу снова запускать ускоритель частиц? |
In 2002 he returned to the John Wells fold to produce and direct the pilot, The Big Time, featuring Christina Hendricks, Dylan Baker, Molly Ringwald and Christopher Lloyd-which eventually aired as a two-hour movie. | В 2002 году, он вернулся к Джону Уэллсу, чтобы стать продюсером и режиссёром пилотного эпизода, «Большого успеха», с Кристиной Хендрикс, Диланом Бейкером, Молли Рингуолд и Кристофером Ллойдом в главных ролях - который в конченом счёте вышел в эфир как двухчасовой фильм. |
This is the first time we found out Wells knew the accelerator might explode, and we were all angry with him, so anything that might seem odd about your behavior Wells should attribute to that. | Тогда мы впервые выяснили, что Уэллс знал, что ускоритель мог взорваться, и все злились на него, так что если что-то и покажется странным в твоём отношении к Уэллсу, то всё спишут на этот факт. |