| To date, the effects of the clouds of smoke and acid rain caused by fires set in almost 700 oil wells had not been fully evaluated. | До сих пор еще не проведена оценка последствий выбросов дыма и кислотных дождей, вызванных пожарами, которыми были охвачены более 700 нефтяных скважин. |
| Contaminants can enter fossil aquifers through vertical leakage through the seals around well casings when deep wells are drilled for various purposes and the drilling process is not controlled. | Загрязняющие вещества могут попадать в такие водоносные пласты путем вертикального протекания через уплотнители вокруг скважин в тех случаях, когда для самых разных целей создаются глубокие скважины и когда процесс бурения не контролируется. |
| When the sediments are disturbed, the resultant unexpected releases of the gas could cause undersea avalanches or destabilize the supporting foundations for platforms and production wells or the pipelines located thereon. | Когда осадки подвергаются возмущению, может происходить неожиданное высвобождение газа, способное вызывать подводные обвалы и приводить к дестабилизации фундаментов платформ и добычных скважин или расположенных там трубопроводов. |
| The invention relates to the gas and oil producing industry and can be used for increasing the performance of production wells by preventing fractures from being closed using propping granules- proppants when carrying out the hydraulic fracturing of productive oil formations. | Изобретение относится к нефтегазодобывающей промышленности и может быть использовано для повышения производительности промысловых скважин путем предотвращения смыкания трещин с применением расклинивающих гранул - проппантов при проведении гидравлического разрыва продуктивных нефтяных пластов. |
| As a well-by-well tool, nodal analysis is not capable of considering the impact of a blow-out in a neighbouring well, whereas production from neighbouring wells in the same reservoir would be considered by a reservoir simulation model. | В рамках узлового анализа, который является средством изучения состояния каждой отдельной скважины, невозможно учесть воздействие выбросов, произошедших на соседних скважинах, в то время как имитационная модель коллектора обеспечивает учет дебита соседних скважин одного и того же коллектора. |
| Among the Tatars, as in the east, digging wells has become an act of religion and honor. | У буджаков, как на востоке, рытье колодцев сделалось религиозным актом и делом чести. |
| As part of the International Women's Day project for 2007, the Canadian Federation of University Women's Clubs raised money to build wells and provide clean water to villages in Africa; the organization also supports Campaign 2000 to eliminate child poverty in Canada. | В рамках проекта проведения Международного женского дня 2007 года клубы Канадской федерации женщин с университетским образованием собрали деньги на строительство колодцев и обеспечение чистой водой ряда деревень в Африке; организация также поддерживает "Кампанию 2000", направленную на искоренение нищеты среди детей в Канаде. |
| The project selected was "Wells for clean water in Cambodia", aimed at Goal 7 to ensure environmental sustainability. | Выбор организации, в частности, пал на проект под названием «Строительство колодцев для обеспечения Камбоджи чистой водой», который направлен на достижение цели 7, предусматривающей обеспечение экологической устойчивости. |
| In 1987 there were 6,159 watering places: 4,065 boreholes, 2,037 wells and 57 village water supply systems. | В 1987 году существовало 6159 источников питьевой воды, в том числе 4065 скважин, 2037 колодцев и 57 подводов воды в деревнях. |
| In rebel-held areas, the water team of Operation Lifeline Sudan repaired over 600 hand-pumps and dug 6 new wells. | В районах, контролируемых повстанцами, в рамках операции "Мост жизни для Судана" было отремонтировано более 600 ручных водяных насосов и построено 6 новых колодцев. |
| Some residents escaped by climbing into wells, ponds, or the Grindstone River. | Некоторые жители смогли спастись, забравшись в колодцы и в местную реку Grindstone river. |
| Where possible, the rehabilitation of existing wells that have fallen into disrepair is recommended, as it is more cost-effective than the construction of new wells. | По возможности рекомендуется ремонтировать уже существующие колодцы, пришедшие в негодность, поскольку это дешевле строительства новых. |
| The second zone of sanitary protection is usually not defined, and individual water supply facilities (open water springs, wells, tanks, natural cisterns), are often not regulated by any strict sanitary protection zone. | Границы второй зоны санитарной охраны обычно не определены, и индивидуальные объекты водоснабжения (родники, колодцы, баки, природные резервуары) зачастую не подпадают под режим регулирования какой-либо строго определенной санитарно-охранной зоны. |
| You went to the most expensive school and college in India, and you want to dig wells for five years? | Ты учился в самой дорогой школе и колледже Индии и ты хочешь пять лет копать колодцы?» |
| Your father used to dig wells. | Твой отец раньше рыл колодцы. |
| 23 wells - when I was a soldier. | 23 скважины - когда я был солдатом. |
| In view of the system of severe racial discrimination from which the Syrian population is suffering by not being allowed to bore wells, some of them resorted to the construction of open reservoirs to collect rainwater. | Вследствие той жесткой расовой дискриминации, которой подвергается сирийское население, не имея возможности бурить скважины, часть жителей прибегают к сооружению открытых емкостей для сбора дождевой воды. |
| In many cases, wells were becoming inoperative faster than new ones could be brought on line. | Во многих случаях скважины выходят из строя быстрее, чем вводятся в эксплуатацию новые. |
| Besides, when we was out there, we saw two crews from Chevron capping wells and putting in pumpjacks. | И ещё, когда мы были у него, приметили две бригады Шеврон, они бурили скважины и ставили нефтекачалки. |
| Over many years, downhole noise logging tools proved effective in inflow and injectivity profiling of operating wells, leak detection, location of cross-flows behind casing, and even in determining reservoir fluid compositions. | Длительная практика применения скважинных шумомеров во многих случаях показала их эффективность для определения профилей притока и профиля приемистости в эксплуатационных скважинах, выявления сквозных нарушений в конструкции скважины, поиске заколонных перетоков и даже при установлении состава пластовых флюидов. |
| In 2007, the company planned to perform hydraulic fracturing of the formation at 440 wells. | В 2007 году компания планировала осуществить гидроразрыв пласта на 440 скважинах. |
| In order to keep the environmental crisis at the forefront of the international political arena, the Secretary-General of the United Nations requested his special representative to visit Kuwait during March 1992 to reassess the situation after the capping of the burning oil wells. | Для того чтобы проблемы, связанные с этим экологическим кризисом, оставались в центре внимания международного сообщества, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций поручил своему специальному представителю посетить в марте 1992 года Кувейт, с тем чтобы вновь оценить ситуацию, сложившуюся после ликвидации пожаров на нефтяных скважинах. |
| Over many years, downhole noise logging tools proved effective in inflow and injectivity profiling of operating wells, leak detection, location of cross-flows behind casing, and even in determining reservoir fluid compositions. | Длительная практика применения скважинных шумомеров во многих случаях показала их эффективность для определения профилей притока и профиля приемистости в эксплуатационных скважинах, выявления сквозных нарушений в конструкции скважины, поиске заколонных перетоков и даже при установлении состава пластовых флюидов. |
| The invention relates to the field of borehole geophysics, more specifically to electromagnetic logging arrays, and can be used for measuring the electrical characteristics of rocks during the drilling of oil and gas wells, as well as for geosteering during drilling. | Изобретение относится к области геофизических исследований в скважинах, а именно к приборам электромагнитного каротажа, и может быть использовано для измерения электрических характеристик горных пород в процессе бурения скважин на нефть и газ, а также геонавигации в процессе бурения. |
| The invention relates to geophysical investigations of wells and is used for determining the electrical resistivity of rocks in cased wells. | Изобретение относится к области геофизических исследований скважин и предназначено для определения удельного электрического сопротивления горных пород в обсаженных скважинах. |
| The organization constructed 33 wells and hand-powered water pumps in Dungeswari. | По инициативе организации в Дунгесвари были построены ЗЗ колодца и установлены ручные водяные насосы. |
| Gaps remain in providing additional water tankers and constructing two wells. | Необходимо предоставить дополнительные цистерны для воды и пробурить два колодца. |
| The Society constructed two wells in Kouk Krasang and Kouk Vieng. | На средства Общества были построены два колодца в Кук Красанге и Кук Виенге. |
| But digging wells in Africa? | Что, рыть колодца в Африке? |
| Thirty three hand-dug wells and 13 drill wells were completed in Region 9. | В округе 9 вручную было выкопано 33 колодца и с помощью буровой установки - 13. |
| Those using their own wells mainly live in scarcely populated areas. | Граждане, пользующиеся своими собственными колодцами, проживают в основном в слабо заселенных районах. |
| Protected wells are another source of water for 6 per cent of households in both rural and urban areas. | Защищенными колодцами пользуются 6% домохозяйств как в сельской местности, так и в городах. |
| Deadline Indicator Publication of updated booklet on good management practice of wells | Опубликование обновленной брошюры по надлежащим методам управления пользования колодцами |
| In 1996, the water supply coverage for the rural population was estimated at 70 per cent: 24 per cent by adduction and 46 per cent by protected wells. | В 1996 году системой водоснабжения, по подсчетам, пользовались 70 процентов сельского населения: 24 процента - системой каналов и 46 процентов - защищенными колодцами. |
| Modern development projects have introduced deep-tube wells with enhanced availability of clean water, outside the normal range of traditional wells. | Современные проекты предусматривают оборудование глубоких забивных колодцев с повышенным, по сравнению с традиционными колодцами, содержанием чистой воды. |
| The chlorination of open wells, benefiting 400,000 people, has contributed to the reduction of cholera cases and the prevention of fatalities. | Хлорирование воды в открытых колодцах, которыми пользуются 400000 человек, способствовало уменьшению числа случаев холеры и предупреждению гибели людей в результате этого заболевания. |
| WHO and the United Nations Children's Fund (UNICEF) both provide expert advice and verification of field testing equipment for arsenic monitoring in wells in several developing countries, such as Bangladesh and India. | ВОЗ и Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) оказывают консультативные услуги и обеспечивают проверку аппаратуры, применяемой для выявления наличия мышьяковых соединений в колодцах ряда развивающихся стран, таких, как Бангладеш и Индия. |
| Publication of updated booklet on wells. | Опубликование обновленной брошюры о колодцах |
| The presence of camels, mountains, desert wells and springs took me back to the year I spent wandering the Sinai Desert. | Рассказы о верблюдах, горах, пустынных колодцах и источниках вернули меня к воспоминаниям о годе проведенном в странствиях по Синайской пустыне. |
| Some wells were drilled on the site, causing drought in the area. | В сотнях посёлков нет воды в колодцах. |
| On 27 February 2018, the band released Wishing Wells, which is the first single from their forthcoming sixth album, whose name not been yet announced. | 27 февраля 2018 года группа выпустила Wishing Wells, который является первым синглом с их предстоящего шестого альбома. |
| Wells Fargo Plaza features a wide variety of fine amenities for its tenants including The Houstonian Lite Health Club located on the 14th floor. | Wells Fargo Plaza предоставляет множество удобств для арендаторов, в том числе известный оздоровительный клуб Houstonian Lite, расположенный на 14 этаже. |
| On November 19, 2015 an additional five financial companies joined:BNP Paribas, Wells Fargo, ING, Macquarie Group and the Canadian Imperial Bank of Commerce. | 19 ноября 2015 года присоединились ещё 5 финансовых компаний: BNP Paribas, Wells Fargo, Инг Груп, Macquarie Group, Canadian Imperial Bank of Commerce. |
| Music Radio commented that, "with its cheap, tinny production - it would take a rather senile and unworldly old lady in Tonbridge Wells to find this even diverting, let alone shocking". | Music Radio прокомментировал: «учитывая экономию денежных средств при создании - её скорее бы приняла маразматичная старушка из Tonbridge Wells, и то нашла бы её комичной, не говоря уже о том, что шокирущей». |
| Alvord and Stiles must have thought it was easier to rob a train in town than in the middle of nowhere so they came up with a plan to hold up a Wells Fargo express car as it was stopped in front of the train station in Fairbank. | Должно быть, Элворд и Стайлс думали, что ограбить поезд в городе легче, чем в одалённом месте, потому они составили план ограбить экспресс-вагон Wells Fargo, когда он стоял перед железнодорожной станцией в Фэрбэнке. |
| Dr. Wells, please, what do I do? | Доктор Уэллс, пожалуйста, что мне делать? |
| We're here to interview you for a profile in next month's Wells Journal | Мы пришли, чтобы взять у тебя интервью для профайла в "Уэллс Джорнал" следующего месяца. |
| And is Sidney Wells actually your name, or is it Brian Davidson? | И ваше настоящее имя Сидни Уэллс или всё же Брайан Дэвидсон? |
| She's HG Wells. | Она Хелена Герберт Уэллс. |
| Wells served solely as an executive producer and director on the thirteenth and fourteenth seasons, directing one episode in each season. | Уэллс служил исключительно в качестве исполнительного продюсера и режиссёра тринадцатого и четырнадцатого сезонов. |
| The Martians of H.G. Wells were a way for the novelist to examine contemporary society through alien eyes. | Марсиане Уэллса были для писателя способом проанализировать общество того времени через призму инопланетного взгляда. |
| So, did you try to shake Wells down? | Так как, попытались чуток потрясти Уэллса? |
| In June 1875, when the first Young Men's Mutual Improvement Association (YMMIA) was organized in the Salt Lake 13th Ward, Grant, then 19, was called to serve as a counselor to Junius F. Wells in its presidency. | В июне 1875 года, когда в 13-м приходе Солт-Лейк-Сити была организована первая Young Men's Mutual Improvement Association (YMMIA), Грант, которому было 19 лет, поступил на службу в качестве советника Юниуса Ф. Уэллса в президентстве этой ассоциации. |
| If we find Grodd, we find Wells. | Найдём Гродда - найдём Уэллса. |
| Thomas' best-known television roles are as Mark Singleton in Another World (1983-85), and as Geoffrey Wells on Who's the Boss? | Наибольшую известность получил, сыграв роль Марка Синглтона в мыльной опере «Другой мир» (где снимался с 1983 по 1985) и Джеффри Уэллса в сериале «Кто здесь босс?». |
| (Architect and Designer: Wells Coates. | (Архитектор и дизайнер: Уэлс Котс. |
| Are you using a baseball metaphor 'cause it's Darren Wells? | Ты используешь бейсбол, как метафору, потому что это Даррен Уэлс? |
| Larry Wells was a lunatic, he really was, he was bouncing off the walls. | Ларри Уэлс был помешанный, точно был, от стен отпрыгивал. |
| Accessing writings of Isaac Asimov, H.G. Wells, Alexander Hartdegen. | Писатели: Айзек Азимов, Герберт Уэлс, Харлан Элисон, Александр Хартдэген |
| You've led something of a charmed life haven't you, Mr. Wells? | Кажется, у Вас приятная работа, мистер Уэлс? |
| This Harrison Wells and I are very different but similar in some respects. | Мы с тем Гаррисоном Уэллсом сильно отличаемся, но в некоторых вещах похожи. |
| Now, did you actually talk to H.G. Wells? | Так вы на самом деле говорили с Гербертом Уэллсом? |
| I know that you've had a connection with every Wells that we've met, but... | Я знаю, что у тебя была связь с каждым Уэллсом, с которыми мы встречались, но... |
| Other changes Wells mentions are reductions in warehousing and inventories, elimination of middlemen, economies of scale, the decline of craftsmen, and the displacement of agricultural workers. | Среди других изменений, отмеченных Уэллсом, уменьшение значения складского размещения и инвентаризации, устранение посредников, появление экономии от масштаба, уменьшение спроса на работу ремесленников и вытеснение сельскохозяйственных рабочих. |
| Me and Dr. Wells have spoken, and... | Мы поговорили с доктором Уэллсом... |
| Mr. Wells, how lovely to see you again. | Мистер Веллс, приятно снова вас видеть. |
| Mine and my brother's - Delmon Wells. | Мое и брата - Делмон Веллс. |
| My name is Katherine Wells, and I'm from the British colony of Gibraltar. | Меня зовут Катерина Веллс. Я из Британской колонии на Гибралтаре. |
| Mr. Wells has a new boy toy. | Мистер Веллс завел себе нового мальчика для развлечений. |
| Washington Park is a city park in the center of town, bounded by Washington and Oregon Avenues and running from First Street to Indian Wells Road. | Парк Вашингтон расположен в центре города и ограничен Вашингтон и Орегон Авеню, Первой улицей и Индиан Веллс Роад. |
| Barry, you know we have to play it cool with Wells. | Барри, нельзя показывать это Уэллсу. |
| Just like I trusted Harrison Wells, or Eobard Thawne. | Прямо как когда-то доверился Гаррисону Уэллсу или Эобарду Тоуну. |
| I take it that you proved Dr. Wells' suspicions to be misguided at best. | Я так понимаю, что вы доказали доктору Уэллсу, что его подозрения беспочвенны. |
| Well, I don't trust Wells. I trust you. | Я не доверяю Уэллсу, я доверяю тебе. |
| Did you inform Mr. Wells about your role in his past? | Ты рассказала Уэллсу? О твоей роли в его прошлом? |