Английский - русский
Перевод слова Wells

Перевод wells с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Скважин (примеров 485)
Five wells were being exploited simultaneously to avoid shortages in water supply. В целях недопущения перебоев с водоснабжением пять скважин эксплуатируются одновременно.
The Operation planned to drill 48 wells but only 6 were drilled Операция планировала 48 скважин, но пробурено лишь 6 из них
One example is the project for the drilling of 1,000 wells financed by China for the period 2004-2007. В качестве примера можно привести финансируемый Китаем проект "1000 скважин" на период 2004 - 2007 годов.
In July 2011, the main work was completed on installing the unit's equipment, laying additional pipes from the wells of the Pauzhetskoye field and laying water conduits for cooling (total length ≈ 3600 m). В июле 2011 года были завершены основные работы по установке оборудования блока, по прокладке дополнительных труб от скважин Паужетского месторождения и прокладка водоводов для охлаждения (общая длина ≈3600 м).
MINURSO brings most of its water by trucks, and is undertaking a study using geographic information system technology to check the feasibility of drilling wells, which would reduce fuel consumption and mitigate ground and air pollution. МООНРЗС обеспечивает поставки воды в основном с использованием грузовиков, и она проводит исследование с использованием технологий, основанных на геоинформационной системе, в целях определения экономической целесообразности бурения скважин, что позволит сократить потребление топлива и смягчить последствия загрязнения почвы и атмосферы.
Больше примеров...
Колодцев (примеров 391)
The Plurinational State of Bolivia praised the adoption of new policies for the elimination of child labour, education, the development of women and for building wells free from arsenic throughout the country. Многонациональное Государство Боливия дало высокую оценку новой политике в области ликвидации детского труда, образования, развития женщин и строительства в стране колодцев с водой, очищенной от мышьяка.
The problem of desertification in the Sahel region requires substantial funds to maintain roads, wells and the social infrastructure and living conditions of rural and urban communities. Решение проблемы опустынивания в регионе Сахеля требует выделения значительных средств на поддержание в рабочем состоянии дорог, колодцев и социальной инфраструктуры и недопущение снижения уровня жизни сельских и городских общин.
Seven of the wells are plugged with earth. Семь колодцев закопаны землей.
In remote parts of Mongolia, where nomadic pastoralism is persisting, pumped wells are collapsing, restricting livestock movements and increasing the pressure on seasonal rivers. В отдаленных уголках Монголии, где все еще практикуется кочевое животноводство, происходит разрушение колодцев, что ограничивает подвижность стада и усиливает давление на сезонные реки.
Please provide information on measures taken by the State party to restore the water infrastructure of the West Bank including in the Jordan Valley, after the destruction of the local civilians' wells and other water and irrigation facilities under military and settler operations since 1967. Просьба представить информацию о мерах, принимаемых государством-участником для восстановления системы водоснабжения на Западном берегу, в том числе в Иорданской долине, после разрушения колодцев и иной водной и ирригационной инфраструктуры местных гражданских лиц во время военных операций и расселений за период с 1967 года.
Больше примеров...
Колодцы (примеров 194)
When people have to rely on unprotected sources of water (such as unprotected wells or rivers), they are often unsafe, frequently as a result of inadequate sanitation and other forms of pollution. В тех случаях, когда людям приходится пользоваться водой из незащищенных источников (таких, как незащищенные колодцы или реки), они часто оказываются в уязвимом положении, нередко в результате неадекватных санитарных условий и других форм загрязнения.
Your father used to dig wells. Твой отец раньше рыл колодцы.
They took up a career in piracy until, in May 1837, Khalifa-with British acquiescence-attacked the settlement and sacked it, filling the wells, destroying the buildings and killing at least 50. Они занимались пиратством до тех пор, пока в мае 1837 года Халифа с британского согласия не напал на их поселение и не разграбил его, засыпав колодцы, разрушив здания и убив по меньшей мере 50 человек.
However, the maximum drilling depth is 100 m. Since the settlements can drill wells as deep as 500 m below ground, those drillings have a better chance of reaching water and interfere with water catchment at lesser depths. Однако минимальная глубина каптажа составляет 100 м, и, поскольку у поселенцев имеется возможность вырывать колодцы глубиной до 500 м от поверхности земли, у них при таком бурении шансов выйти на водоносный слой гораздо больше, что негативно влияет на каптаж на меньшей глубине.
Instances of specific activities are the construction of drinking-water wells, assistance to indigent students, helping with the operating expenses of primary and secondary schools and raising awareness about HIV/AIDS. Для этого оказывалась адресная помощь: строились колодцы для снабжения населения питьевой водой, предоставлялась материальная помощь учащимся из неимущих семей, финансировалась работа начальных и средних школ и проводилась просветительская работа с населением для профилактики ВИЧ/СПИДа.
Больше примеров...
Скважины (примеров 185)
With assistance from the United Kingdom, two geothermal exploration wells were drilled. При содействии Соединенного Королевства были пробурены две геотермальные разведочные скважины.
In Kismaayo and Beledweyne, UNSOA drilled wells to secure access to water for AMISOM and, in Mogadishu, a satellite dish was installed in July to enhance communications and Internet access. В Кисмайо и Беледуэйне ЮНСОА пробурило скважины для обеспечения водоснабжения АМИСОМ, а в Могадишо была установлена спутниковая параболическая антенна для улучшения связи и доступа в Интернет.
If they do not have running water or motorized pumps for their homes, women also have to spend time each day gathering water from taps, or even polluted wells, rivers or springs. Если у женщин не имеется водопровода или электронасосов в их домах, им также приходится ежедневно тратить время для того, чтобы набрать воду из колонки или даже из загрязненной скважины, рек или родников.
There are two wells near here. Здесь есть две скважины.
Pre-mine drainage wells are sunk not less than 300 m from active workings along the line of the main system of natural coal-seam fractures and at not more than their range radius from dislocations of an amplitude exceeding the thickness of the worked seam. Скважины при заблаговременной дегазации закладываются на расстоянии не менее 300 м от действующих пластовых выработок по направлению основной системы природных трещин угольных пластов и не более радиуса влияния от тектонических нарушений с амплитудами, превышающими мощность обрабатываемого пласта.
Больше примеров...
Скважинах (примеров 44)
Present state of liquid level measurement in oil wells by acoustic method is reviewed. Проанализировано современное состояние измерения уровня жидкости в нефтяных скважинах акустическим методом.
The monitoring should take into account the monitoring of oil well casings undertaken in connection with claim No. 5000376. Polyvinyl chloride piping should be substituted for stainless steel piping in the installation of wells. В ходе такого мониторинга следует учитывать результаты контроля обсадных труб в нефтяных скважинах, который проводится в связи с претензией Nº 5000376. Вместо использования труб из нержавеющей стали в скважинах следует применять трубы из поливинилхлорида, поскольку это является более рентабельным.
Studies carried out by means of VSP (vertical seismic profiling) method are conducted in prospecting and commercial wells. Проведение исследований методом ВСП осуществляется в разведочных и эксплуатационных скважинах.
The Panel also directed interviews of KOC and KPC personnel and others in Kuwait, and interviews with the well blow-out fire-fighters responsible for controlling many of the wells. Кроме того, по указанию Группы были проведены встречи с сотрудниками "КОК" и "КПК" и другими специалистами в Кувейте, а также с сотрудниками пожарных фирм, которые тушили пожары на скважинах и в ведении которых находятся многие скважины.
At the first stage of subsurface coal gasification, the subsurface water hydrostatic level is increased by disconnecting water-removing and drainage wells, and at the second stage of subsurface coal gasification, the performance of the water-removing wells and smoke exhausters on the gas exhaust wells is increased. На первой стадии ПГУ - повышают гидростатический уровень подземных вод путем отключения водоотливных и дренажных скважин, на второй стадии ПГУ - увеличивают производительность водоотливных скважин и дымососов на газоотводящих скважинах.
Больше примеров...
Колодца (примеров 25)
Gaps remain in providing additional water tankers and constructing two wells. Необходимо предоставить дополнительные цистерны для воды и пробурить два колодца.
By June 1995, the situation had been brought under control, and water samples collected from wells continued to test negative for cholera. К июню 1995 года ситуация была поставлена под контроль, и взятые из колодца пробы воды продолжали указывать на отсутствие холерной палочки.
But digging wells in Africa? Что, рыть колодца в Африке?
Three wells were built in Douloul, in the Tadjourah region of Djibouti, enhancing the water supply available to a drought-ridden rural population. В деревне Дулул в районе Таджура в Джибути были сооружены три колодца, что помогло обеспечить водоснабжение этого сельского района, страдающего от нехватки воды.
On 30 August the Council of Ministers of Lebanon denounced the trespassing into Lebanese territory in Deir al-Ashayer, in the eastern Beka'a Valley, of Syrian citizens, reportedly to dig two wells on Lebanese territory. 30 августа совет министров Ливана осудил незаконное проникновение на территорию Ливана в районе Дейр-эль-Ашейр в восточной части долины Бекаа сирийских граждан, которые, как сообщалось, вырыли два колодца на территории Ливана.
Больше примеров...
Колодцами (примеров 21)
This year marked the beginning, by presidential order, of a new campaign "Water - Source of Life", concerned with the improvement and maintenance of wells and springs. В этом году указом президента страны было положено начало новой акции «Вода - источник жизни» имеющая целью благоустройство и уход за колодцами и источниками.
In the zones which less than 10.000 inhabitants, more than half households (53.7%) have no access to the running water, use wells and the others use common water resources. В зонах, где насчитывается менее 10 тыс. жителей, более половины домохозяйств (53,7 процента) не имеют водопровода, они пользуются колодцами или другими традиционными источниками воды.
Currently, a significant portion of the population is being serviced by natural sources and the 350 shallow and hand-dug wells equipped with hand pumps constructed by UNICEF and international non-governmental organizations, including MSF-Belgium, AICF and AMA. В настоящее время значительная часть населения пользуется природными источниками и 350 мелкими и вырытыми вручную колодцами, с ручными насосами, построенными ЮНИСЕФ и международными неправительственными организациями, в частности ВЗГ (Бельгия), МДБГ и АМА.
In Party B, a significant proportion of the population in the rural areas is served by private or community wells serving less than 50 persons. В Стороне В значительная часть населения в сельских районах пользуется частными или коллективными колодцами, обслуживающими менее 50 человек.
The remaining population in these provinces have communal standpipes, roof catchment water tanks, wells, rivers and creeks. Остальное население в этих провинциях пользуется общественными водоразборными колонками, установленными на крышах резервуарами для сбора дождевой воды, колодцами, водой из рек и ручьев.
Больше примеров...
Колодцах (примеров 25)
In Malawi, to assist those without clean water, we managed to dig wells to provide safe and clean supplies, which are now in regular use. В Малави в помощь тем, кто не имел доступа к чистой воде, Организация позаботилась о колодцах с чистой питьевой водой, которые сейчас активно используются.
Destruction of underlying determinants of health, such as by poisoning wells and burning farmland, is another strategy that may deny affected communities a life of dignity and well-being. Разрушение элементов, необходимых для сохранения здоровья, например загрязнение воды в колодцах и выжигание сельскохозяйственных земель, - это еще одна стратегия, не позволяющая пострадавшим общинам жить достойно и благополучно.
Water-harvesting techniques that force rainfall and run-off to infiltrate the soil potentially contribute to recharging local groundwater tables and could have major effects on water levels in wells. Способы сбора поверхностного стока, стимулирующие инфильтрацию осадков и водостока в почву, потенциально способствуют восстановлению местных горизонтов подземных вод и могут существенным образом повлиять на уровень воды в колодцах.
The Unit's findings indicated that lead contamination in soil was more widespread than in water, although in some cases wells contained water with lead levels more than 10 times the World Health Organization standard. Согласно выводам проведенного подразделением исследования, в почвах свинцовое загрязнение распространено шире, чем в водах, хотя в отдельных случаях в колодцах уровень содержания свинца более чем в десять раз превышал нормы, предложенные Всемирной организацией здравоохранения.
There is also a lack of investment projects to make it possible to overhaul obsolete water systems, to build new systems, or to drill wells where present ones are polluted or dwindling in output. Кроме того, нет инвестиционных проектов, которые предусматривали бы ремонт устаревших систем водоснабжения и создание новых колодцев с учетом того, что в существующих колодцах либо низкий уровень воды, либо загрязненная вода.
Больше примеров...
Лестничные клетки (примеров 1)
Больше примеров...
Wells (примеров 43)
Čilić reached the fourth round of the Indian Wells Masters. Лучшим результатом стал выход в четвёртый раунд Indian Wells Masters.
This simple but ingenious device was developed by Prof. Alan Arthur Wells of Queen's University Belfast in the late 1970s. Турбина была разработана Аланом Уэльсом (англ. Alan Wells), профессором Королевского Университета Белфаста (англ. Queen's University Belfast) в конце 1970-х годов.
His best plays are Epsom Wells (1672), for which Sir Charles Sedley wrote a prologue, and the Squire of Alsatia (1688). Лучшим произведением Томаса Шедвелла считают пьесу «Epsom Wells» (1672) и «Сквайр из Эльзаса» («The Squire of Alsatia», 1688).
Declaring that he would exit the pop music world "to study mime at Sadler's Wells", Bowie nevertheless remained with the Lower Third. Заявив, что он уходит из шоу-бизнеса «для изучения пантомимы в театре Sadler's Wells», Боуи тем не менее остался в составе Lower Third.
Alvord and Stiles must have thought it was easier to rob a train in town than in the middle of nowhere so they came up with a plan to hold up a Wells Fargo express car as it was stopped in front of the train station in Fairbank. Должно быть, Элворд и Стайлс думали, что ограбить поезд в городе легче, чем в одалённом месте, потому они составили план ограбить экспресс-вагон Wells Fargo, когда он стоял перед железнодорожной станцией в Фэрбэнке.
Больше примеров...
Уэллс (примеров 689)
In his preface to the 1941 edition of The War in the Air, Wells had stated that his epitaph should be: I told you so. В предисловии к изданию «Войны в воздухе» 1941 года Уэллс написал, что его эпитафией должна стать фраза «Я вас предупреждал.
H.G. Wells was only partly right: the race between morality and destruction encompasses not just war, but economic life as well. Г. Уэллс был прав лишь частично: гонка между моралью и разрушением включает в себя не только войну, но и экономическую жизнь.
Truby with Mr. Wells. Труби и мистер Уэллс.
You're a big hit.Darren Wells. Ты - самая яркая звезда. Даррен Уэллс.
Bernero took over as show runner after the third season and Wells remained attached as an executive producer until Third Watch ended in 2005 but did not write any more episodes. Бернеро взял на себя должность шоураннера после третьего сезона, а Уэллс оставался исполнительным продюсером до тех пор, пока «Третья смена» не закончилась в 2005 году, но он больше не писал сценарии к эпизодам.
Больше примеров...
Уэллса (примеров 187)
But I do know that Wells keeps secrets. Но я точно знаю, что у Уэллса есть секреты.
I searched Wells' entire house like you said. Я обыскал весь дом Уэллса, как ты и сказал.
How can you be certain of h.G. Wells's rehabilitation? Как вы можете быть уверенными в реабилитации Герберт Уэллса?
She already told me that I can't log on to Petty Officer Wells' laptop without her, Gibbs. Она уже заявила, что мне нельзя входить в ноут старшины Уэллса без нее, Гиббс.
Other antecedents are Vladimir Vernadsky's concept of "noosphere" and H.G. Wells's concept of "world brain" (see also the term "global brain"). Среди других предшествующих - концепция «ноосферы» Владимира Вернадского и концепция «мирового мозга» Герберта Уэллса.
Больше примеров...
Уэлс (примеров 54)
Brittany Wells married Martin Elliot almost 20 years ago but kept her own last name. Бриттани Уэлс вышла за Мартина Эллиота почти 20 лет назад, но оставила свою девичью фамилию.
Sorry, do you know where Antelope Wells is? Простите, вы знаете, где Энтилоп Уэлс?
But if this doctor wells is as reputable as you claim, Но если этот доктор Уэлс такой заслуженный, как ты говоришь, он не поверит голословному утверждению дельца.
Thank you, Dr. Wells. Спасибо, Доктор Уэлс.
In England, there are currently eight parishes with city status, all places with long-established Anglican cathedrals: Chichester, Ely, Hereford, Lichfield, Ripon, Salisbury, Truro and Wells. В настоящее время в Англии восемь общин имеют статус сити, все с давно существующими англиканскими кафедральными соборами: Чичестер, Или, Херефорд, Личфилд, Рипон, Солсбери, Труро и Уэлс.
Больше примеров...
Уэллсом (примеров 49)
You and Wells prime have very different musical tastes. У вас с Уэллсом Первым разный вкус к музыке.
HBO began developing an American version of Shameless after striking a deal with John Wells in January 2009. НВО начало разработку американской версии «Бесстыдников» после заключения сделки с Джоном Уэллсом в январе 2009 года.
And if it's a meta that's after Wells... И если этот мета пришёл за Уэллсом...
Something must have happened between Wells and Zoom, made this personal. Между Зумом и Уэллсом что-то произошло, что-то личное.
I couldn't help but notice some tension between you and Dr. Wells. Я не мог не заметить натянутость между вами и доктором Уэллсом.
Больше примеров...
Веллс (примеров 32)
Ladies and gentlemen, Miss Layla Wells will now be singing for you. Леди и джентельмены, для вас поет мисс Лейла Веллс.
(Finch) Have you secured Mr. Wells, Detective? Вы защитили мистера Веллс, Детектив?
You'd like us to find Leah Wells? Вы хотите чтобы мы нашли Леа Веллс?
My name is Katherine Wells. Меня зовут Катерина Веллс.
Wells (1991) describes several additional properties of complete quadrilaterals that involve metric properties of the Euclidean plane, rather than being purely projective. Веллс описывает некоторые дополнительные свойства полных четырёхсторонников, в которых используются метрические свойства евклидовой плоскости, не являющиеся чисто проективными.
Больше примеров...
Уэллсу (примеров 27)
Be good enough to leave a message for Wells from me. Будьте добры передать мистеру Уэллсу сообщение от меня.
I take it that you proved Dr. Wells' suspicions to be misguided at best. Я так понимаю, что вы доказали доктору Уэллсу, что его подозрения беспочвенны.
Do you know if anybody's threatened Wells? Не знаете, кто-нибудь угрожал Уэллсу?
Did you inform Mr. Wells about your role in his past? Ты рассказала Уэллсу? О твоей роли в его прошлом?
Harold Lloyd, Akira Kurosawa, Orson Wells, Juan Carlos Tabío, Elia Kazan, Buster Keaton, Гарольду Ллойду, Акире Куросаве, Орсону Уэллсу, Хуану Карлосу Табио, Элиа Казану,
Больше примеров...