The invention relates to the gas and oil industry, in particular to abandonment of wells which accomplished the functions thereof. | Изобретение относится к нефтяной и газовой промышленности, в частности к ликвидации скважин, выполнивших свое назначение. |
The recent drought had led to as much as a 50 per cent decrease in pumping from the four wells. | В результате недавней засухи количество откачиваемой из четырех скважин воды сократилось на 50 процентов. |
The plan takes into account a variety of solutions, including expanding transmission lines, adding new wells, and increasing storage capacity. | Этот план предусматривает несколько вариантов действий, в том числе расширение водопровода, подключение новых скважин и увеличение вместительности накопительных емкостей. |
The invention relates to drilling engineering and can be used for drilling slanted and horizontal wells on the curved sections and for stabilising the direction of a well bore. | Изобретение относится к области буровой техники и может быть использовано для бурения наклонно-направленных и горизонтальных скважин на участках искривления и для стабилизации направления ствола скважины. |
Based on the evidence, the Panel finds that the amount claimed by SAT for its lost wells, core sample, flowlines and trunk lines is justified. | На основе представленных свидетельств Группа считает, что суммы, истребуемые "САТ" в отношении потерь скважин, кернов, выкидных трубопроводов и эксплуатационных трубопроводов, обоснованы. |
Nevertheless, two contractors commenced construction of eight deep-water wells and long-term earthworks and road repairs. | Вместе с тем два подрядчика приступили к созданию восьми глубоких водных колодцев, проведению долгосрочных земляных работ и ремонту дорог. |
In western India, 30% of wells have been abandoned. | В Западной Индии... 30% колодцев уже заброшены. |
There is a most pressing need to put the water distribution system right and construct wells to fully meet the demand for water in many places where it is scarce. | Существует острая необходимость в улучшении водораспределительной системы и строительстве колодцев для удовлетворения всех потребностей в воде во многих местах, где ощущается ее нехватка. |
(a) Water distribution: equipment to drill wells, purify water and provide storage capabilities ($1.7 million); | а) распределение воды: оборудование для бурения колодцев, очистки воды и ее хранения (1,7 млн. долл. США); |
What, according to a preponderance of the evidence, was the earliest time at which these chemicals substantially contributed to the wells' contamination? | Согласно объективным данным, когда именно эти химикаты впервые существенно повлияли на загрязнение колодцев? |
UNICEF, in partnership with NGOs, local authorities and communities, rehabilitated urban water systems, rural boreholes and hand-dug wells. | В сотрудничестве с неправительственными организациями, местными органами власти и общинами ЮНИСЕФ восстановил городские системы водоснабжения и скважины и колодцы в сельской местности. |
In Namibia the main sources of drinking water are piped water, boreholes, protected wells, stagnant water and flowing water/rivers. | Основными источниками питьевой воды в Намибии являются системы централизованного водоснабжения, водные скважины, защищенные колодцы, замкнутые и проточные водоемы (реки). |
Go ahead before the Khazars, keep a distance, cover up the wells and water sources. | Иди впереди хазар по степи дальним дозором, засыпай колодцы и источники. |
Ms. Lesines said volcanic activities have caused all catchment water sources such as water tanks and fibreglass and concrete wells in every community and school in the western and northern part of Ambrym to be highly contaminated with acid rain. | Г-жа Лезин отметила, что из-за вулканической активности выпадающие кислотные дожди серьезно загрязняют такие средства сбора воды, как цистерны и колодцы со стекловолоконными и бетонными стенками, во всех общинах и школах западной и северной частях Амбримы. |
Wells equipped with pumps: 3,500; | колодцы с насосами - 3500; |
There are also old wells that have stopped producing but that could be made productive again with modern technologies. | Есть также старые скважины, которые прекратили производство, но которые можно трансформировать в продуктивный ресурс с помощью современной технологии. |
(a) Providing access to simple tools and technologies, such as solar ovens, pump wells, electricity, indoor plumbing, cell phones and the Internet; | а) предоставления доступа к простым инструментам и технологиям, таким как печи, работающие на солнечных батареях, скважины, оборудованные насосом, электричество, водопровод в доме, мобильные телефоны и интернет; |
Groundwater depletion had become a critical issue since the 1980s, particularly as farmers had rapidly exploited groundwater resources through the drilling of deep wells. | С 1980х годов остро стоит проблема их сокращения, особенно в результате интенсивной эксплуатации запасов подземных вод фермерскими хозяйствами, бурящими глубокие скважины. |
As noted above, nodal analysis is a well-by-well analytical technique focusing on the productive potential of individual wells. | Как отмечалось выше, анализ методом узловых потенциалов является методом анализа каждой отдельной скважины, в рамках которого основное внимание уделяется потенциальному дебиту каждой скважины. |
Pre-mine drainage wells are sunk not less than 300 m from active workings along the line of the main system of natural coal-seam fractures and at not more than their range radius from dislocations of an amplitude exceeding the thickness of the worked seam. | Скважины при заблаговременной дегазации закладываются на расстоянии не менее 300 м от действующих пластовых выработок по направлению основной системы природных трещин угольных пластов и не более радиуса влияния от тектонических нарушений с амплитудами, превышающими мощность обрабатываемого пласта. |
Air pollution resulting from the burning oil wells in Kuwait represented a potential hazard to human health. | Загрязнение воздуха в результате пожаров на нефтяных скважинах в Кувейте создало потенциальную угрозу для здоровья людей. |
While this procedure entails additional costs, it may facilitate oil production due to an increase in pressure in the wells. | Хотя эта процедура влечет за собой дополнительные затраты, это может облегчить добычу нефти за счет увеличения давления в скважинах. |
The author thus realized that surplus quantities of water were to be found underground along the Tacna coast and that it was unnecessary for the Ayro wells to continue 11 November 2004, INADE informed her that it was not possible to launch an investigation. | Таким образом, автор поняла, что под землей вдоль берега Такны имеется достаточное количество воды, а следовательно, необходимость в скважинах Айро отсутствует. 11 ноября 2004 года НИР сообщил автору о том, что возбудить следствие не представляется возможным. |
It should be noted that the 25 vertical wells proposed will not increase production capacity but might sustain the levels achieved in phase IV because they will penetrate oil columns which are known to have been reduced in vertical extent. | Следует отметить, что 25 предложенных вертикальных скважин не дадут увеличения объема добычи, однако могут обеспечить сохранение уровней, достигнутых в рамках четвертого этапа, поскольку они будут проходить через столбы нефти в скважинах, |
Based on the evidence, the Panel finds that KOC's assumption in the well fishing operations for the cased Eocene wells is reasonable in the circumstances, where the majority of the wells were damaged. | Исходя из представленных доказательств, Группа делает вывод о том, что выдвигаемые "КОК" предположения в отношении ловильных операций на обсаженных эоценовых скважинах являются разумно допустимыми в данных конкретных обстоятельствах, когда оказались поврежденными большинство скважин. |
The village had two wells back then. | В деревне тогда было два колодца. |
The Mission successfully operated and maintained 14 water treatment plants, 42 wells, 38 wastewater treatment plants and 389 generators, as planned | В соответствии с планом Миссия эксплуатировала и обслуживала 14 водоочистных установок, 42 колодца, 38 установок для обработки сточных вод и 389 генераторов |
But digging wells in Africa? | Что, рыть колодца в Африке? |
In July 2011, EAA installed a total of four wells in the Lao People's Democratic Republic, two for Poosankam village, one for Ponsai village and another for Napo village. | В июле 2011 года АПД установила четыре колодца в Лаосской Народно-Демократической Республике: два в деревне Пусанкам, один в деревне Понсай и один в деревне Напо. |
Thirty three hand-dug wells and 13 drill wells were completed in Region 9. | В округе 9 вручную было выкопано 33 колодца и с помощью буровой установки - 13. |
Those using their own wells mainly live in scarcely populated areas. | Граждане, пользующиеся своими собственными колодцами, проживают в основном в слабо заселенных районах. |
Storage of manure and municipal waste near wells is polluting the drinking water. | Хранение навоза и муниципальных отходов рядом с колодцами загрязняет питьевую воду. |
The depth below the suction wells may be reduced to 0.50 m. | Под приемными колодцами расстояние до дна может быть уменьшено до 0,50 м. |
The depth below the suction wells may however be locally reduced to 0.40 m, provided the suction well has a capacity of not more than 0.03 m3. | Высота под приемными колодцами может быть, однако, уменьшена до 0,40 м при условии, что их вместимость не должна превышать 0,03 м3. |
Water supply: 42.5 per cent of all farm families obtain their water from traditional wells, streams or rivers, 14.4 per cent from boreholes, 11.4 per cent from modern wells and 10.9 per cent from standpipes; only 3 per cent have access to running water; | Тип водоснабжения: 42,5 процента домохозяйств в сельских районах берут воду из традиционных колодцев, рек или водоемов, 14,4 процента пользуются скважиной, 11,4 процента - современными колодцами, 10,9 процента - водоразборными колонками и лишь 3 процента имеют водопровод. |
The quality of water in springs and wells also remained important, especially for the rural population. | По-прежнему важным, особенно для сельского населения, является качество воды в родниках и колодцах. |
In addition, the National Institute of Public Health offers a public phone line and e-mail intended to inform interested persons about private wells and the related risks. | Кроме того, Национальный институт здравоохранения открыл телефонную линию и электронную почту для информирования заинтересованных граждан о частных колодцах и связанных с ними рисках. |
Publication of updated booklet on wells. | Опубликование обновленной брошюры о колодцах |
The presence of camels, mountains, desert wells and springs took me back to the year I spent wandering the Sinai Desert. | Рассказы о верблюдах, горах, пустынных колодцах и источниках вернули меня к воспоминаниям о годе проведенном в странствиях по Синайской пустыне. |
There is also a lack of investment projects to make it possible to overhaul obsolete water systems, to build new systems, or to drill wells where present ones are polluted or dwindling in output. | Кроме того, нет инвестиционных проектов, которые предусматривали бы ремонт устаревших систем водоснабжения и создание новых колодцев с учетом того, что в существующих колодцах либо низкий уровень воды, либо загрязненная вода. |
Atari eventually obtained a line of credit from Wells Fargo that it used to expand its facilities to house an assembly line. | В конечном итоге Atari получила кредитную линию от Wells Fargo, которая была использована для расширения помещений и размещения сборочной линии. |
It is one of America's Big Four banks, along with Bank of America, Citigroup, and Wells Fargo. | Входит в «большую четвёрку» банков США, наряду с Bank of America, Citigroup и Wells Fargo. |
However, she had another project in mind: developing the screenplay for a film adaptation of Andrew Sean Greer's novel The Impossible Lives of Greta Wells. | Однако у Мадонны в планах был ещё проект экранизации по новелле Эндрю Шона Гриэ под названием The Impossible Lives of Greta Wells. |
On July 27, 1994, Richmond, Virginia-based Signet Financial Corp (now part of Wells Fargo) announced the corporate spin-off of its credit card division, OakStone Financial, naming Richard Fairbank as CEO. | 27 июля 1994 года в Ричмонде, штат Вирджиния, компания Signet Financial Corp объявила о выделении своего подразделения кредитных карт OakStone Financial, назвав Ричарда Фэирбэнка генеральным директором (Signet Banking Corp в настоящее время входит в состав Wells Fargo). |
JPMorgan's takeover of Bear Stearns and WaMu; Bank of America's takeover of Countrywide and Merrill Lynch; and Wells Fargo's takeover of Wachovia underscore the problem. | Поглощение компанией JPMorgan компаний Bear Stearns и WaMu; слияние Bank of America с Countrywide и Merrill Lynch; и слияние Wells Fargo с Wachovia лишь подчёркивают данную проблему. |
Wells helped to adapt the teleplay from the radio drama by Lucille Fletcher. | Уэллс помог адаптировать телесценарий из радио-драмы Люсиль Флетчер. |
All right, Wells, show's over. | Ладно, Уэллс, шоу закончилось. |
Miss Wells, why have you come here? | Мисс Уэллс, зачем Вы приехали? |
The first Wells told me my time would come to be a hero, that it was my job to show up, to be ready for when it did. | Первый Уэллс сказал, что придет время, и я стану героем, но мне нужно было показаться, чтобы быть готовым, когда это произойдет. |
Director Audrey Wells had wanted to use an actor from Poland, but due to visa issues, she was forced to look elsewhere and chose Szajda. | Режиссёр фильма Одри Уэллс хотела видеть в этой роли актёра из Польши, но из-за проблем с визой решила взять американца польского происхождения. |
Execute a search warrant on Mr. Wells' house and vehicle. | Выдайте ордер на обыск дома и машины мистера Уэллса. |
The Martians of H.G. Wells were a way for the novelist to examine contemporary society through alien eyes. | Марсиане Уэллса были для писателя способом проанализировать общество того времени через призму инопланетного взгляда. |
As you create your charts, comparing Wells to Asimov, Bradbury and beyond... | Вы составили свои списки книг, сравнили Уэллса и Азимова, Брэдбери и... |
A few months ago, I saw Harrison Wells running out of my facility. | Пару месяцев назад я видела Харрисона Уэллса, убегающего из моей лаборатории. |
In June 1875, when the first Young Men's Mutual Improvement Association (YMMIA) was organized in the Salt Lake 13th Ward, Grant, then 19, was called to serve as a counselor to Junius F. Wells in its presidency. | В июне 1875 года, когда в 13-м приходе Солт-Лейк-Сити была организована первая Young Men's Mutual Improvement Association (YMMIA), Грант, которому было 19 лет, поступил на службу в качестве советника Юниуса Ф. Уэллса в президентстве этой ассоциации. |
But if this Dr. Wells is as reputable as you claim, he won't trust a verbal report, from a businessman. | Но если этот доктор Уэлс так заслуживает доверия, как вы утверждаете, он не поверит устному отчету дельца. |
Dr. Wells will be monitoring your energy output, | Доктор Уэлс будет замерять твою энергию, |
Are you using a baseball metaphor 'cause it's Darren Wells? | Ты используешь бейсбол, как метафору, потому что это Даррен Уэлс? |
So you're Sugar Wells. | Значит, ты Шугар Уэлс. |
The torrential downpour has driven away almost all the protesters... but S.T.A.R. Labs CEO Harrison Wells has assured us... that the storms will in no way effect the particle accelerator... which is up and running smoothly. | Сильный ливень разогнал почти всех митингующих хотя вице-президент СТАР Лабс Гаррисон Уэлс заверил нас что гроза никоим образом не повлияет на ускоритель частиц, который разогнан и работает в штатном режиме. |
I know Barry really appreciates you coming back to help him stop Wells. | Я знаю, Барри действительно ценит то, что ты вернулся, чтоб помочь ему с Уэллсом. |
I just talked to Dr. Wells. | Я только что говорили с Доктором Уэллсом. |
Now, did you actually talk to H.G. Wells? | Так вы на самом деле говорили с Гербертом Уэллсом? |
The Stolen Bacillus and Other Incidents is a collection of fifteen fantasy and science fiction short stories written by the English author H. G. Wells between 1893 and 1895. | Похищенная бацилла и другие происшествия (англ. The Stolen Bacillus and Other Incidents) - сборник из пятнадцати рассказов в фэнтезийном и научно-фантастическом жанре, написанных английским писателем Г. Уэллсом между 1893 и 1895 гг. |
I know that you've had a connection with every Wells that we've met, but... | Я знаю, что у тебя была связь с каждым Уэллсом, с которыми мы встречались, но... |
Our counterfeiter, Leah Wells, literally made money for Jordan Hamlin for years. | Наша фальшивомонетчица, Леа Веллс, буквально делала деньги для Джордана Хэмлина на протяжении многих лет. |
Wells is alive, but he's hurt badly. | Веллс жив, но он ужасно ранен и он не может... |
You'd like us to find Leah Wells? | Вы хотите чтобы мы нашли Леа Веллс? |
Wells (1991) describes several additional properties of complete quadrilaterals that involve metric properties of the Euclidean plane, rather than being purely projective. | Веллс описывает некоторые дополнительные свойства полных четырёхсторонников, в которых используются метрические свойства евклидовой плоскости, не являющиеся чисто проективными. |
In "Turn Left," it is revealed that her name is Trinity Wells. | В титрах имя актрисы указано как Тринити Веллс. |
Just like I trusted Harrison Wells, or Eobard Thawne. | Прямо как когда-то доверился Гаррисону Уэллсу или Эобарду Тоуну. |
I take it that you proved Dr. Wells' suspicions to be misguided at best. | Я так понимаю, что вы доказали доктору Уэллсу, что его подозрения беспочвенны. |
Did you inform Mr. Wells about your role in his past? | Ты рассказала Уэллсу? О твоей роли в его прошлом? |
We have to help Wells. | Мы должны помочь Уэллсу. |
The last two weeks, someone ran multiple credit checks on Wells. | За последние 2 недели кое-кто еще задавал поиск по Уэллсу. |