| Nevertheless, two contractors commenced construction of eight deep-water wells and long-term earthworks and road repairs. | Вместе с тем два подрядчика приступили к созданию восьми глубоких водных колодцев, проведению долгосрочных земляных работ и ремонту дорог. |
| At all nine wells there are spent cartridges. | Вокруг каждого из девяти колодцев были найдены гильзы израсходованных патронов. |
| The Society constructed 12 drinking wells throughout Mindanao. | Общество финансировало строительство 12 колодцев с питьевой водой на территории Минданао. |
| Women will also spend less time fetching water from wells, creeks and rivers. | Это необходимо также для того, чтобы женщины тратили меньше времени на то, чтобы приносить воду из колодцев, ручьев и рек. |
| Some 250 agricultural wells were reportedly destroyed or severely damaged. | Около 250 сельскохозяйственных колодцев, судя по сообщениям, были разрушены или серьезно пострадали. |
| Two quick-impact projects involving the digging of wells east of the berm were undertaken. | Были осуществлены два дающих быструю отдачу проекта, связанных с рытьем колодцев к востоку от песчаного вала. |
| The main activities were cleaning 367 wells, distributing 1,487 ceramic water filters and other drinking storage, constructing 320 latrines and promoting hygiene. | В этом контексте основными мероприятиями стали очистка 367 колодцев, распределение 1487 керамических фильтров для очистки воды и других емкостей для хранения воды, сооружение 320 уборных, а также пропаганда норм и правил гигиены. |
| A passer-by indicated that one of the wells contained at least 10 bodies. | Прохожий сообщил, что в одном из колодцев находится, по меньшей мере, десять тел. |
| It assisted in the construction of seven wells, helping to ease access to potable water. | Она оказала содействие в строительстве семи колодцев, тем самым помогая облегчить доступ к питьевой воде. |
| Project in collaboration with UNICEF to build wells and latrines in schools on Bolama Island, Guinea-Bissau in 2009. | Совместный проект с ЮНИСЕФ по строительству колодцев и туалетов в школах на острове Болама, Гвинея-Бисау, 2009 год. |
| Drinking water quality from groundwater - springs, wells | Качество питьевой воды, потребляемой из подземных источников - родников, колодцев |
| Working to help the villagers obtain fresh water from wells. | Помощь жителям в добывании питьевой воды из колодцев. |
| And inside these wells, then microbial communities begin to form. | И внутри этих колодцев начинают формироваться колонии микроорганизмов. |
| A programme of digging and rehabilitating wells in Amerindian communities was undertaken in Regions 1, 7, 8 and 9. | В округах 1, 7, 8 и 9 была осуществлена программа строительства и восстановления колодцев в общинах, где проживают индейцы. |
| This scheme linked with the Agriculture Department gives them loans for tube wells and provides other help. | В рамках этого проекта, осуществляемого во взаимодействии с министерством сельского хозяйства, им предоставляются ссуды на строительство трубчатых колодцев и оказывается другая помощь. |
| In Lithuania, a lot of rural population use water from pit wells, also for preparing food for infants. | Многие сельские жители в Литве пользуются водой из колодцев, в том числе и для приготовления еды для маленьких детей. |
| Since then only 23 permits had been issued to dig new wells. | С тех пор на производство работ по устройству новых колодцев было выдано лишь 23 разрешения. |
| According to Syria, 10 per cent of the wells were affected. | Согласно Сирии, в общей сложности пострадали 10% колодцев. |
| Among the Tatars, as in the east, digging wells has become an act of religion and honor. | У буджаков, как на востоке, рытье колодцев сделалось религиозным актом и делом чести. |
| Within the city, individual homes or groups of homes obtained water from wells. | Внутри городов отдельные дома и группы домов, получали воду из колодцев. |
| Cato the Elder criticizes the consul Marcus Fulvius Nobilior for giving awards to Roman soldiers for doing ordinary tasks such as digging wells. | Катон Старший критикует консула Марка Фульвиуса Нобилиора за награждение римских солдат за выполнение обычных задач, таких как рытье колодцев. |
| From times immemorial outskirts of Surakhani were famed for abundance of oil wells. | Издавна окрестности Сураханы славились обилием нефтяных колодцев. |
| Massive irrigation has fed the growing population, and in the last 50 years, 21 million wells have been dug. | Массовое орошение накормило растущее население... и за последние 50 лет были вырыты 21 млн. колодцев. |
| In western India, 30% of wells have been abandoned. | В Западной Индии... 30% колодцев уже заброшены. |
| The digging of wells and the collection of rainwater were prohibited. | Рытье колодцев и сбор дождевой воды запрещаются. |