| These effectively serve the same purpose as vertical gob wells. | Этот метод по сути служит для достижения той же цели, что и вертикальные скважины. |
| With assistance from the United Kingdom, two geothermal exploration wells were drilled. | При содействии Соединенного Королевства были пробурены две геотермальные разведочные скважины. |
| Oil wells are not the only source of product for ISIL. | Нефтяные скважины не являются единственными источников продукции для ИГИЛ. |
| This has led to dire humanitarian conditions, with residents digging wells for water and suffering illnesses due to the lack of sanitation. | Такая ситуация провоцирует гуманитарную катастрофу: жители бурят скважины в поисках воды и заболевают из-за плохих санитарных условий. |
| There's an ocean of money out there and you have already drilled the wells. | Там же океан денег, и вы уже пробурили скважины. |
| The wells are required to be inspected once a month. | Проверять скважины требуется раз в месяц. |
| Chances are, my wells will drain off every drop of oil and leave your property valueless. | Скорее всего, мои скважины будут сливать каждую каплю нефти и сделают вашу собственность бесполезной. |
| And let me guess - his wells don't end up in towns like the Hamptons. | И дай угадаю - его скважины не заканчиваются на таких городах, как Хэмптон. |
| Although the wells are no longer in use, the pumps remain in working order. | Хотя эти скважины теперь не используются, стоящие на них насосы остаются в рабочем состоянии. |
| The water drops through wells and activates turbines which produce energy. | Капель воды через скважины и активирует турбины, которые производят энергию. |
| He later visited Swaziland to see the wells the donations helped build. | Позже он побывал в Свазиленде, чтобы увидеть скважины, которые построили на пожертвования. |
| The functional rehabilitation of social structures and public services: hospitals, treatment centers, schools, wells and aqueducts, housing. | Функциональная реабилитация социальных структур и общественных служб: больницы, лечебные центры, школы, скважины и водопроводы, жилье. |
| By the beginning of this year appropriate equipment was installed in 564 wells. | К началу текущего года соответствующим оборудованием были оснащены 564 скважины. |
| Its name originates from "alakatia", i.e. wells, which were apparently abundant in the old village. | Название происходит от "alakatia", то есть скважины, которыми, по-видимому, изобиловала старая деревня. |
| Radical farmers occupied oil wells owned by transnational companies, and blockaded border crossings. | Радикально настроенные фермеры занимали нефтяные скважины, принадлежащие транснациональным компаниям, и блокировали пограничные переходы. |
| Three wells producing, $5,000 a week. | Процветающий маленький бизнес, три скважины, приносящие 5 тысяч долларов в неделю. |
| Shale-gas wells deplete far more rapidly than conventional fields do. | Скважины сланцевого газа истощаются гораздо быстрее обычных полей. |
| There are also old wells that have stopped producing but that could be made productive again with modern technologies. | Есть также старые скважины, которые прекратили производство, но которые можно трансформировать в продуктивный ресурс с помощью современной технологии. |
| Japan was planning to drill test wells in 1999 at two locations off Hokkaido island. | В 1999 году Япония планирует пробурить поисковые скважины в двух точках у побережья острова Хоккайдо. |
| The wells that are used for pressure maintenance, whether gas or water. | Скважины, которые используются для поддержания пластового давления - будь то газа или воды. |
| In addition, the population of the Golan is not allowed to dig wells or to collect rainwater. | Кроме того, населению Голан не разрешается бурить скважины или собирать дождевую воду. |
| Two new wells became operational and drilling began at two additional sites. | Были введены в действие две новые скважины, а в еще двух местах начались буровые работы. |
| The wells are arranged at a set distance from one another. | Располагают скважины на заданном расстоянии друг от друга. |
| This would mean that former crude oil producing wells would be used as water injection points for the purpose of maintaining pressure in the reservoir. | Это будет означать, что бывшие нефтеносные скважины будут использоваться для нагнетания воды с целью поддержания давления в пластовых резервуарах. |
| The assets employed in KOC's oil fields include oil wells, flowlines, gathering centres, booster stations and pipelines. | Имущество, использовавшееся на нефтяных месторождениях "КОК", включало в себя нефтяные скважины, трубопроводы, сборные пункты, подстанции и нефтепроводы. |