| This picture was taken last week at the excursion of the infrastructure wells. | Эта фотография была сделана на прошлой неделе на экскурсии инфраструктуры скважин. |
| Electricity is rigged and freshest water comes from self-built wells throughout the area. | Электричество работает с перебоями, а свежую воду люди добывают из самодельных скважин. |
| I don't care if they can fit 1 well or 20 wells. | Не важно, можно у них разместить 1 или 20 скважин. |
| Mama took the money from the oil wells, and she sunk it into gas pumps. | Мама добыла эти деньги с нефтяных скважин, она вкладывала и в газовые установки. |
| And for his humanitarian services, he gets a couple of oil wells. | А за гуманитарную помощь, он получает пару нефтяных скважин. |
| The plan for this year is to make operational several new wells and to increase production. | План на этот год предусматривает введение в эксплуатацию нескольких новых скважин и увеличение добычи нефти. |
| This unit is staffed and equipped for both horizontal and vertical construction, except for the digging of wells. | Это подразделение укомплектовано и оснащено оборудованием для производства горизонтальных и вертикальных строительных работ за исключением бурения скважин. |
| Large quantities of crude oil from those wells have spread to form more than 240 vast lakes of oil in the desert. | Огромное количество сырой нефти из этих скважин растеклось и образовало более 240 нефтяных озер в пустыне. |
| On our farm we used to have about 29 wells. | На нашей ферме мы обычно имели приблизительно 29 скважин. |
| Now, we only have seven wells in operation. | Теперь в эксплуатации у нас находится только семь скважин. |
| Repair and installation of pumps, wells and sanitary facilities were also undertaken by UNICEF. | Кроме того, ЮНИСЕФ обеспечивал ремонт и установку насосов, обустройство колодезных скважин, канализации и туалетов. |
| I've fracked over 3,000 wells in my life. | Я отработал более 3000 скважин за свою жизнь. |
| Five exploratory wells were also completed in Madagascar in 1992-1993, all reportedly testing dry. | В 1992-1993 годах на Мадагаскаре была завершена работа по бурению пяти разведочных скважин, все из которых, по сообщениям, оказались пустыми. |
| In relation to water infrastructure, Parties identified the drilling of wells to access deep groundwater as an option. | Что касается адаптации водохозяйственной инфраструктуры, то Стороны в качестве одного из вариантов отметили бурение скважин для использования глубоко залегающих грунтовых вод. |
| To provide potable water from wells. | Очистка питьевой воды, добываемой из скважин. |
| The current seismic surveys would be followed by drilling test wells in two locations scheduled for 1999. | После проводимых сейчас сейсмических обследований в 1999 году планируется начать бурение экспериментальных скважин в двух местах. |
| Contamination of fossil confined aquifers is recorded exceptionally only (e.g. in the drilling of deep wells). | Загрязнение ископаемых замкнутых водоносных пластов наблюдается только в исключительных случаях (например, при глубоком бурении скважин). |
| Transboundary contamination should be identified by shallow monitoring wells. | Трансграничное загрязнение следует выявлять с помощью таких скважин. |
| Oil and natural gas extraction and transport also cause soil, water and air contamination through waste and leakage of products from wells and pipelines. | Добыча и транспортировка нефти и природного газа также приводит к загрязнению почв, воды и атмосферного воздуха вследствие выбросов и утечек продуктов из скважин и трубопроводов. |
| This technique is effective for deep, gassy wells with limited permeability. | Этот метод эффективен для глубоких газообильных скважин с ограниченной проницаемостью. |
| Vertical wells are used to remove gas from the coal seams before mining occurs. | Газ удаляется из угольных пластов до начала их разработки с использованием вертикальных скважин. |
| Description: Review and analysis of methods and techniques used in drilling and operation of horizontal wells in underground gas storage. | Описание: Обзор и анализ методов и технологий бурения и эксплуатации горизонтальных скважин для подземного хранения газа. |
| The programme proposes to recover soil samples from the deeper wells beneath the water table. | Предлагается взять пробы почвы из более глубоких скважин под водоносным горизонтом. |
| Sixty deep wells were drilled in drought-affected areas for irrigating orchards and watering livestock. | Для орошения садов и водопоя скота в пострадавших от засухи районах было пробурено 60 глубоких скважин. |
| The pump can be used for raising water, oil and condensate from oil wells. | Насос может быть использован для подъема воды, нефти, конденсата из буровых скважин. |