Английский - русский
Перевод слова Welcome
Вариант перевода Поприветствовать

Примеры в контексте "Welcome - Поприветствовать"

Примеры: Welcome - Поприветствовать
Will you please welcome Mary Kellington, Прошу вас поприветствовать Мэри Келлингтон!
We must welcome him home. Мы должны поприветствовать его дома.
I have to go welcome them. Я должен поприветствовать их.
Please welcome Rhonda George. Прошу поприветствовать Ронду Джордж.
I would also like to express our thanks for the words of welcome extended to me as a newcomer to the Conference and to convey my own greeting to all colleagues and to assure them of my full cooperation with them. Я хотел бы также выразить благодарность за приветствия в мой адрес как новичка на Конференции по разоружению и со своей стороны я хотел бы поприветствовать всех коллег и заверить их в моем полном сотрудничестве
Please welcome your new sheriff. Прошу поприветствовать вашего нового шерифа!
Now, can I have everyone please rise and give a warm welcome as you receive her court. Прошу вас встать и поприветствовать Мариану и ее спутников.
So, instead, how about a nice, warm Expo welcome for Officer Paul Blart. Так что прошу вас тепло поприветствовать офицера Пола Бларта.
I welcome the passengers who joined us in Athens on this Air France flight no. 139. Позвольте поприветствовать пассажиров, севших в Афинах на наш самолет.
And finally, please welcome to the stage Santa's Helpers doing "Jingle Bell Rock". И в заключении прошу поприветствовать Снегурочек Санты с песней Джингл Белс Рок.
Captain, I never had the chance to properly welcome you back to Setauket. Капитан, у меня до сих пор не было возможности поприветствовать вас после вашего возвращения в Сетокет.
Let me welcome you to The Bank with our finest Kubota sake. Позвольте поприветствовать вас в "Банке" и угостить нашим лучшим сакэ "Кабота".
Let me welcome you to the finals of the 2002 Gymnastics World Championships hosted by the city of Debrecen. Позвольте мне поприветствовать вас на финале 2002 Чемпионата мира по Гимнастике. приятный городом Дебреценом.
Please welcome a new voice to this ABA meeting, Прошу поприветствовать новый голос на встрече "Американской ассоциации юристов".
I'd like to extend a very special welcome to the great Mayor of Miami, my good friend, Donald Hernandez. Я бы хотел отдельно поприветствовать чудесного мэра Майами,... моего друга, Дональда Эрнандеса.
Up next, ladies and gentlemen please welcome Pat Solatano, Jr. and Tiffany Maxwell. А сейчас, дамы и господа, прошу поприветствовать Пэта Солатано-младшего и Тиффани Максвелл
I join others in extending a very warm welcome to Prime Minister Dileita and to the Minister for Foreign Affairs of Djibouti. Я хотел бы присоединиться к другим ораторам и также искренне поприветствовать премьер-министра Дилейту и министра иностранных дел Джибути.
Give a warm bar Mitzvah welcome to our little big man. Mr. Myron Muskovitz! Прошу гостей бар-мицвы горячо поприветствовать мистера Майрона Масковица!
For his arrival in Brazil in 1928, a dozen members of the Brazilian scientific community boarded a seaplane with the intention of paying a flying welcome to the returning aviator on the luxury liner Cap Arcona. Двенадцать членов бразильского научного сообщества зафрахтовали гидросамолёт с намерением поприветствовать возвращающегося летчика на лайнере «Кап Аркона».
Let me begin by extending a special welcome to Mexico as a new member of the Committee. Сначала позвольте мне особо поприветствовать Мексику - нового члена Комитета.
On behalf of the many European Community Member States represented here today, may I add my warm welcome to this historic event. От имени государств - членов Европейского союза, которые представлены сегодня на совещании, позвольте мне поприветствовать всех участников этого исторического события.
Ladies, gentlemen, may I welcome you to our informal little soiree on behalf of our guiding light and founder Li Chang Yen. Я хочу поприветствовать вас на нашем неформальном вечере от имени нашей путеводной звезды и основателя Ли Чанга Йена.
I'd like you all to give a nice warm welcome to our new paramedic in charge, Miss Alison Rafferty. Прошу поприветствовать нашего нового старшего парамедика, мисс Эллисон Рафферти.
Ladies and gentlemen, mesdames est messieurs, bienvenus, welcome tonight to this wonderful occasion. Дамы и господа, разрешите поприветствовать вас в этот замечательный вечер.
Well, I think it's time we give the noobs the old Supergirl welcome. Что ж, видимо пора поприветствовать этих неудачников способом Супергёрл.