| Will you please welcome Mary Kellington, | Прошу вас поприветствовать Мэри Келлингтон! |
| We must welcome him home. | Мы должны поприветствовать его дома. |
| I have to go welcome them. | Я должен поприветствовать их. |
| Please welcome Rhonda George. | Прошу поприветствовать Ронду Джордж. |
| I would also like to express our thanks for the words of welcome extended to me as a newcomer to the Conference and to convey my own greeting to all colleagues and to assure them of my full cooperation with them. | Я хотел бы также выразить благодарность за приветствия в мой адрес как новичка на Конференции по разоружению и со своей стороны я хотел бы поприветствовать всех коллег и заверить их в моем полном сотрудничестве |
| Please welcome your new sheriff. | Прошу поприветствовать вашего нового шерифа! |
| Now, can I have everyone please rise and give a warm welcome as you receive her court. | Прошу вас встать и поприветствовать Мариану и ее спутников. |
| So, instead, how about a nice, warm Expo welcome for Officer Paul Blart. | Так что прошу вас тепло поприветствовать офицера Пола Бларта. |
| I welcome the passengers who joined us in Athens on this Air France flight no. 139. | Позвольте поприветствовать пассажиров, севших в Афинах на наш самолет. |
| And finally, please welcome to the stage Santa's Helpers doing "Jingle Bell Rock". | И в заключении прошу поприветствовать Снегурочек Санты с песней Джингл Белс Рок. |
| Captain, I never had the chance to properly welcome you back to Setauket. | Капитан, у меня до сих пор не было возможности поприветствовать вас после вашего возвращения в Сетокет. |
| Let me welcome you to The Bank with our finest Kubota sake. | Позвольте поприветствовать вас в "Банке" и угостить нашим лучшим сакэ "Кабота". |
| Let me welcome you to the finals of the 2002 Gymnastics World Championships hosted by the city of Debrecen. | Позвольте мне поприветствовать вас на финале 2002 Чемпионата мира по Гимнастике. приятный городом Дебреценом. |
| Please welcome a new voice to this ABA meeting, | Прошу поприветствовать новый голос на встрече "Американской ассоциации юристов". |
| I'd like to extend a very special welcome to the great Mayor of Miami, my good friend, Donald Hernandez. | Я бы хотел отдельно поприветствовать чудесного мэра Майами,... моего друга, Дональда Эрнандеса. |
| Up next, ladies and gentlemen please welcome Pat Solatano, Jr. and Tiffany Maxwell. | А сейчас, дамы и господа, прошу поприветствовать Пэта Солатано-младшего и Тиффани Максвелл |
| I join others in extending a very warm welcome to Prime Minister Dileita and to the Minister for Foreign Affairs of Djibouti. | Я хотел бы присоединиться к другим ораторам и также искренне поприветствовать премьер-министра Дилейту и министра иностранных дел Джибути. |
| Give a warm bar Mitzvah welcome to our little big man. Mr. Myron Muskovitz! | Прошу гостей бар-мицвы горячо поприветствовать мистера Майрона Масковица! |
| For his arrival in Brazil in 1928, a dozen members of the Brazilian scientific community boarded a seaplane with the intention of paying a flying welcome to the returning aviator on the luxury liner Cap Arcona. | Двенадцать членов бразильского научного сообщества зафрахтовали гидросамолёт с намерением поприветствовать возвращающегося летчика на лайнере «Кап Аркона». |
| Let me begin by extending a special welcome to Mexico as a new member of the Committee. | Сначала позвольте мне особо поприветствовать Мексику - нового члена Комитета. |
| On behalf of the many European Community Member States represented here today, may I add my warm welcome to this historic event. | От имени государств - членов Европейского союза, которые представлены сегодня на совещании, позвольте мне поприветствовать всех участников этого исторического события. |
| Ladies, gentlemen, may I welcome you to our informal little soiree on behalf of our guiding light and founder Li Chang Yen. | Я хочу поприветствовать вас на нашем неформальном вечере от имени нашей путеводной звезды и основателя Ли Чанга Йена. |
| I'd like you all to give a nice warm welcome to our new paramedic in charge, Miss Alison Rafferty. | Прошу поприветствовать нашего нового старшего парамедика, мисс Эллисон Рафферти. |
| Ladies and gentlemen, mesdames est messieurs, bienvenus, welcome tonight to this wonderful occasion. | Дамы и господа, разрешите поприветствовать вас в этот замечательный вечер. |
| Well, I think it's time we give the noobs the old Supergirl welcome. | Что ж, видимо пора поприветствовать этих неудачников способом Супергёрл. |