Английский - русский
Перевод слова Welcome
Вариант перевода Поприветствовать

Примеры в контексте "Welcome - Поприветствовать"

Примеры: Welcome - Поприветствовать
Mr. Traoré: I would like to warmly welcome Deputy President Zuma and to thank him for his important statement. Г-н Траоре: Я хотел бы от всей души поприветствовать заместителя президента Зуму и поблагодарить его за выступление.
My delegation would like to extend a special welcome to the Foreign Minister of East Timor. Моя делегация хотела бы особо поприветствовать министра иностранных дел Восточного Тимора.
My country would also like to acknowledge and welcome the personal commitment of President Barack Obama to finding a permanent solution to that conflict. Наша страна хотела бы с признательностью отметить и поприветствовать личную приверженность президента Обамы поискам окончательного урегулирования этого конфликта.
Please, then, help me welcome to the stage my daughters... Тогда, пожалуйста, помогите мне поприветствовать на сцене Моих дочерей...
I just wanted to stop by, welcome you back. Я просто хотел зайти, поприветствовать тебя.
I offer them an exception now, however, as we welcome the candidates... Однако я предлагаю сделать исключение и поприветствовать кандидатов...
The chief asked us to meet you, kind of a little welcome. Шеф просил встретить вас, так скажем, поприветствовать.
Everybody, please settle down and welcome Mr. Jake Puckerman to the stage. А теперь прошу всех сесть и поприветствовать Джейка Пакермана.
Please help me welcome them home. Пожалуйста помогите мне поприветствовать их дома.
Ladies and gentlemen, please, a nice welcome for Kenny Thomas. Дамы и господа, прошу поприветствовать, Кенни Томас.
Although our next speaker requires no introduction... after last week's Moscow fireworks... please let me welcome Dr. E.J. Russell. Хотя наш следующий докладчик не нуждается в представлении... после фейерверка в Москве на прошлой неделе... позвольте мне поприветствовать доктора Эмму Джей Рассел.
Therefore I command them to rise to their feet and welcome thee, Azal! Поэтому я приказываю им подняться на ноги и поприветствовать тебя, Азал!
Tonight, please welcome to our newly christened Сегодня прошу поприветствовать в нашей новой студии танцев
Nicki, on behalf of Haskell and Phil and myself, I would like to officially welcome you to your new life... Ники, от имени Хаскела, Фила и меня лично, я хочу поприветствовать тебя на пороге новой жизни...
So please join me in giving a warm welcome to some very special friends who are here today to help us out. Прошу тепло поприветствовать моих особенных друзей, которые пришли, чтобы нам помочь.
Finally, I should like to extend to Montenegro a warm welcome to the family of the peoples of the United Nations. И наконец, я хотел бы тепло поприветствовать Черногорию в составе семьи народов Организации Объединенных Наций.
A special welcome our four new interns: Хочу поприветствовать наших четверых новых стажеров:
Give them a nice welcome, Lambert. Ты должен красиво поприветствовать, Людвиг!
I'm here to officially welcome you to the firm with open arms. Я здесь чтобы официально поприветствовать тебя в фирме С раскрытыми обьятиями
Now, I want a really big, warm welcome for Judy Garland. Попрошу вас тепло поприветствовать Джуди Гар!
May I officially welcome you to the Knick? Могу ли я вас официально поприветствовать в Нике?
Why don't you take them upstairs And welcome them to cheyenne properly. Почему бы вам не провести их наверх и не поприветствовать в Шайенн хорошенько.
Honourable ambassadors, please welcome the delegates for the Cascara Liberation Front. Почтенные заседатели! Прошу вас поприветствовать делегатов от "Фронта Освобождения Каскары".
I wish you welcome and thank you for your warm reception. Хочу поприветствовать вас и поблагодарить за тёплый приём.
Mr. Ouane: I also wish to warmly welcome Senator Biden to this Security Council meeting. Г-н Уан: Я хотел бы тепло поприветствовать присутствующего на этом заседании Совета Безопасности сенатора Байдена.