Mr. Traoré: I would like to warmly welcome Deputy President Zuma and to thank him for his important statement. |
Г-н Траоре: Я хотел бы от всей души поприветствовать заместителя президента Зуму и поблагодарить его за выступление. |
My delegation would like to extend a special welcome to the Foreign Minister of East Timor. |
Моя делегация хотела бы особо поприветствовать министра иностранных дел Восточного Тимора. |
My country would also like to acknowledge and welcome the personal commitment of President Barack Obama to finding a permanent solution to that conflict. |
Наша страна хотела бы с признательностью отметить и поприветствовать личную приверженность президента Обамы поискам окончательного урегулирования этого конфликта. |
Please, then, help me welcome to the stage my daughters... |
Тогда, пожалуйста, помогите мне поприветствовать на сцене Моих дочерей... |
I just wanted to stop by, welcome you back. |
Я просто хотел зайти, поприветствовать тебя. |
I offer them an exception now, however, as we welcome the candidates... |
Однако я предлагаю сделать исключение и поприветствовать кандидатов... |
The chief asked us to meet you, kind of a little welcome. |
Шеф просил встретить вас, так скажем, поприветствовать. |
Everybody, please settle down and welcome Mr. Jake Puckerman to the stage. |
А теперь прошу всех сесть и поприветствовать Джейка Пакермана. |
Please help me welcome them home. |
Пожалуйста помогите мне поприветствовать их дома. |
Ladies and gentlemen, please, a nice welcome for Kenny Thomas. |
Дамы и господа, прошу поприветствовать, Кенни Томас. |
Although our next speaker requires no introduction... after last week's Moscow fireworks... please let me welcome Dr. E.J. Russell. |
Хотя наш следующий докладчик не нуждается в представлении... после фейерверка в Москве на прошлой неделе... позвольте мне поприветствовать доктора Эмму Джей Рассел. |
Therefore I command them to rise to their feet and welcome thee, Azal! |
Поэтому я приказываю им подняться на ноги и поприветствовать тебя, Азал! |
Tonight, please welcome to our newly christened |
Сегодня прошу поприветствовать в нашей новой студии танцев |
Nicki, on behalf of Haskell and Phil and myself, I would like to officially welcome you to your new life... |
Ники, от имени Хаскела, Фила и меня лично, я хочу поприветствовать тебя на пороге новой жизни... |
So please join me in giving a warm welcome to some very special friends who are here today to help us out. |
Прошу тепло поприветствовать моих особенных друзей, которые пришли, чтобы нам помочь. |
Finally, I should like to extend to Montenegro a warm welcome to the family of the peoples of the United Nations. |
И наконец, я хотел бы тепло поприветствовать Черногорию в составе семьи народов Организации Объединенных Наций. |
A special welcome our four new interns: |
Хочу поприветствовать наших четверых новых стажеров: |
Give them a nice welcome, Lambert. |
Ты должен красиво поприветствовать, Людвиг! |
I'm here to officially welcome you to the firm with open arms. |
Я здесь чтобы официально поприветствовать тебя в фирме С раскрытыми обьятиями |
Now, I want a really big, warm welcome for Judy Garland. |
Попрошу вас тепло поприветствовать Джуди Гар! |
May I officially welcome you to the Knick? |
Могу ли я вас официально поприветствовать в Нике? |
Why don't you take them upstairs And welcome them to cheyenne properly. |
Почему бы вам не провести их наверх и не поприветствовать в Шайенн хорошенько. |
Honourable ambassadors, please welcome the delegates for the Cascara Liberation Front. |
Почтенные заседатели! Прошу вас поприветствовать делегатов от "Фронта Освобождения Каскары". |
I wish you welcome and thank you for your warm reception. |
Хочу поприветствовать вас и поблагодарить за тёплый приём. |
Mr. Ouane: I also wish to warmly welcome Senator Biden to this Security Council meeting. |
Г-н Уан: Я хотел бы тепло поприветствовать присутствующего на этом заседании Совета Безопасности сенатора Байдена. |