| Actually, we're here to officially welcome you to BlueBell. | Вообще-то, мы здесь, чтобы официально поприветствовать вас в Блубелл. |
| They wanted to give us a warm welcome and to make sure we found something. | Нас хотели горячо поприветствовать и убедиться, что мы что-то раскопаем. |
| Everybody, let's give a warm Central Perk welcome to... | Итак, прошу тепло, по-нашему поприветствовать... |
| A writer for Collier's magazine, please give a warm welcome to Martha Gellhorn. | Пишет для журнала Коллиэрз... прошу поприветствовать Марту Геллхорн. |
| So I can welcome Sam, the surfer, from this side. | Я могу поприветствовать Сэма, сёрфера, с этой стороны. |
| Anyway, if you will, would you please welcome Kramer. | Итак, не будете ли вы любезны, поприветствовать Креймера. |
| We all have to drink, you know, a welcome to the town. | Мы все должны выпить, поприветствовать город. |
| Robin of Locksley, as mayor, I'd like to officially welcome you to Storybrooke. | Робин из Локсли, как мэр, я бы хотела официально поприветствовать тебя в Сторибруке. |
| We once again welcome South Africa into this forum. | Хотелось бы еще раз поприветствовать Южную Африку в этом форуме. |
| I should also like to offer a special welcome to Palau as the one hundred eighty-fifth Member. | Я хотел бы также особо поприветствовать Палау в качестве сто восемьдесят пятого члена Организации. |
| Let me also welcome Palau, the new Member that has been admitted to the United Nations this year. | Разрешите мне также поприветствовать Палау, которая в этом году стала новым членом Организации Объединенных Наций. |
| Please welcome internationally renowned actress and singing star | Дамы и господа, прошу поприветствовать всемирно известную актрису и певицу, |
| We're all here so that we can welcome Tariq to his family. | Мы собрались, чтобы поприветствовать Тарика в кругу семьи. |
| Let me take this opportunity also to express a warm welcome to the new States Members of the Organization. | Позвольте воспользоваться этой возможностью и тепло поприветствовать новые государства - члены данной Организации. |
| I thought we'd go next door and welcome our new neighbors. | Я думала, что мы пойдем поприветствовать своих новых соседей. |
| The Chairman: Allow me to extend my warm welcome to all delegations. | Председатель: Позвольте мне тепло поприветствовать все делегации. |
| I would also like to take this opportunity to convey a formal welcome to Ambassador Munir Akram of Pakistan. | Я хотел бы также воспользоваться этой возможностью для того, чтобы официально поприветствовать посла Пакистана Мунира Акрама. |
| In this connection we are pleased to extend to all the new Members a warm welcome and sincere congratulations. | В этой связи мы с радостью хотели бы поприветствовать и поздравить всех новых членов. |
| Let me also welcome Mr. Moreno-Ocampo and thank him for the briefing he has just given us. | Позвольте мне также поприветствовать г-на Морено-Окампо и поблагодарить его за тот брифинг, с которым он только что выступил перед нами. |
| Sir Jeremy Greenstock: I would like to give a warm welcome to the High Commissioner. | Сэр Джереми Гринсток: Хотелось бы тепло поприветствовать Верховного комиссара. |
| Before answering the questions that were put to me, could I just warmly welcome a number of particular interventions. | Прежде чем перейти к ответам на заданные мне вопросы, позвольте тепло поприветствовать ряд конкретных выступлений. |
| Mr. Yel'chenko: I would like to warmly welcome Mr. Kouchner and thank him for his very informative briefing. | Г-н Ельчэнко: Я хотел бы от всей души поприветствовать г-на Кушнера и поблагодарить его за очень информативный брифинг. |
| Let me also welcome the participation in today's meeting of Mr. Massimo D'Alema, Italy's Minister for Foreign Affairs. | Позвольте мне также поприветствовать участвующего в сегодняшнем заседании г-на Массимо Д'Алему, министра иностранных дел Италии. |
| I should also like to take this opportunity to warmly welcome the new Commissioner, Mr. Daniel Bellemare. | Пользуясь этой возможностью, я хотел бы тепло поприветствовать нового Комиссара г-на Даньеля Бельмара. |
| We would also like to warmly welcome the participation of the President of Serbia, Mr. Boris Tadic. | Еще нам хотелось бы тепло поприветствовать принимающего в нашем заседании участие президента Сербии г-на Бориса Тадича. |