| Do you want to watch your family die? | Ты хочешь видеть, как погибают твои близкие? |
| I don't want to watch it anymore. | Я больше не хочу этого видеть. |
| to watch what happened to him. | видеть, что с ним стало. |
| Hurt me to my core to watch you take sides against me, son. | Мне больно видеть тебя на другой стороне сын мой. |
| It was excruciating to watch you mourn Elizabeth's death, to know that I was making you endure that. | Мучительно было видеть, как ты оплакивал смерть Элизабет, зная, что я вынуждаю тебя страдать. |
| You prefer to watch and be invisible? | Так вы предпочитате видеть, а не быть видимой? |
| You're going to need to watch each other closely to make sure that neither of you is behaving strangely or hallucinating. | Вам нужно будет следить друг за другом, убедиться, что никто из вас не начинает вести себя странно или видеть галлюцинации. |
| If you don't want to watch, just, please, just, at least read this after I die. | Если не хочешь видеть это, просто, пожалуйста, хотя бы прочитай письмо после того, как я умру. |
| The greatest joy I've ever had in my life is to watch you swim. | Самая большая радость в моей жизни - это видеть, как ты плаваешь. |
| I couldn't come to live here and see your mother every day and watch her play with Marigold and leave her in the dark. | Я не могла поселиться тут, видеть твою маму каждый день, смотреть, как она играет с Мэриголд, и оставлять её в неведении. |
| It's nice to see you interested in this stuff, Jeff, but I wouldn't watch that season. | Приятно видеть, что тебе интересна эта штука, Джефф, но я бы не стал смотреть этот сезон. |
| Do you see inside the case of this watch? | Вы можете видеть внутренность этих часов? |
| And it really hurts to watch you guys fight Whatever is eating at you like this. | И мне больно видеть, как вы боретесь с тем, что гложет вас. |
| Have you chosen a spot to watch the fireworks from? | Выбрал место, чтобы лучше видеть фейрверк? |
| I couldn't just stand there and watch him suffer like that. | Я не мог видеть, как он страдает. |
| Any of you who can't watch it... keep your eyes shut or turn round! | Любой из вас, кто не может видеть это... пусть закроет глаза или отвернётся! |
| What I want is for you to appreciate how hard it is for me to watch you bond with the son that you've obviously always wanted. | Я хочу, чтобы ты понял, как это трудно для меня, видеть твою общение с сыном, которого ты, очевидно, всегда хотел иметь. |
| So... -So... We'll sit nearby on a table, to watch over you... | Так, мы пойдём тут рядом за один столик, чтобы могли вас видеть. |
| This spell you described, Dahlia calls it kenning, using proxies to watch her enemies from afar, but I've never seen it done on quite this scale. | Это заклинание которое вы описали, Далия называет кеннинг, использование сил, чтоб видеть ее врагов издалека Но я никогда не видела, как это работает в таком масштабе. |
| I know you think you're okay with it, But you don't want to watch your girlfriend with another guy. | Знаю, ты думаешь, что справишься с этим, но ты не захочешь видеть свою девушку с другим парнем. |
| I couldn't stand there and watch you on tral, | Я не смогу стоять и видеть вас на скамье подсудимых. |
| They go from zero to 100, and I can watch exactly how they use what I give them. | Они переходят от 0 к 100, и я могу видеть, как они используют то, что я даю. |
| I decided I want to watch and photograph what I see | Я тоже решил видеть и снимать то, что вижу. |
| But to watch your father, your hero, just... dissolve right before your eyes... | Но видеть, как твой отец, твой герой... пропадает прямо на глазах... |
| I can't go to your wedding, Chloe, because I can't watch you marry the wrong man. | Я не приду на свадьбу, чтоб не видеть, как ты выходишь не за того. |