I feel awful about everything that you're going through with Frank and Leo, but it is very hard to watch you be this down for so long. |
И мне очень жаль, что ты через многое проходишь, что происходит у тебя с Фрэнком и Лео, но мне больно видеть, что тебе плохо уже так долго. |
When a man who resembles Lenin reinforces the resemblance with poses and gestures, one senses in all these superficialities a complete emptiness, a total absence of thought, and it's disgusting to watch it. |
«Отвратительно видеть, когда человек принимает похожие на Ленина позы и делает похожие телодвижения - и за этой внешностью чувствуется полная пустота, полное отсутствие мысли. |
Spider lives in Norrköping, and stays awake for too long to sit and watch the dawn outside his window, and swears a lot at the fact that it never gets dark out there (Because this is as dark as the night gets there). |
Spider живет в Norrköping, и не ложится слишком долго, чтобы сидеть и видеть рассвет из своего окна, и ругаться по повод того, что там так и темнеет. (Because 1am is as dark as the night gets there). |
It's fascinating to watch the blood drain from his face. |
Удивительно видеть, как он бледнеет на глазах. |
Now, an interesting effect to watch for is in the upper left-hand quadrant of the sky, where you can see the star system of Hastromil boiling away into the ultraviolet. |
А сейчас, интересный эффект для наблюдения в верхней левой части неба, где вы можете видеть, как звездная система Гастромил разлетается на маленькие ультрафиолетовые кусочки. |
as if, because you are alone, you had to watch as all the other loners swooped down on you. |
как будто если ты одинок, то обречён видеть только одиночек, налетающих на тебя. |
Put another way, media is increasingly less just a sourceof information, and it is increasingly more a site of coordination, because groups that see or hear or watch or listen to something cannow gather around and talk to each other as well. |
Другими словами, средства коммуникации перестали бытьпросто источником информации. А стали местом управления. Поскольку, группы, которые имели возможность видеть и слышать, смотреть ислушать, теперь могут собираться и общаться друг с другом. |
I really want to watch him, but what if I can't stop my tears? |
Очень хочу видеть, как он играет, но вдруг я заплачу? |
If you watch the news, you'll see occasionally - and I see this all the time - that pharmacists now, there's a machine that can fill prescriptions automatically without actually needing a human pharmacist. |
Если вы смотрите новости, вы можете иногда видеть - а я вижу это постоянно - что фармацевты теперь - это машина, которая заполняет рецепты автоматически без помощи человека-фармацевта. |
And he has to watch me drive mine around the school parking lot and get super-jealous! |
И он должен видеть как я играю бульдозером на парковке и становиться супер-завистливым. |
No doubt you had climbed the tree in order to watch the better, Mr Wooster. |
Вы же залезли на дерево, чтобы все лучше видеть, мистер Вустер? |
Wouldn't it be nice to live on the moon, with banks of television screens where we could watch the Earth transform? |
А хорошо бы жить на Луне? Расставить бы там телевизоры, чтобы видеть, как меняется Земля. |
Ari, I cannot tell you how good it makes me feel to watch you squirm. |
Ари, не могу передать, как мне радостно видеть твои прогибы. |
Didn't seem newly renovated, no cold drinks to buy at reception, breakfast room was not 'bright', food was very poor, and flatscreen TV's were too small to watch from across the room. |
Но пришлось видеть и маленькие номера в этом отеле - думаю, впечатления от проживания в таком номере были бы похуже. |
Although such effects were implemented in other games, as Gillen pointed out, it was a vastly different experience to watch them from the first person perspective. |
Хотя подобные эффекты применялись и в других играх, по мнению Гиллена совершенно иное ощущение видеть это с видом от первого лица. |
If you turn this option on, the remote user can enter keystrokes and use your mouse pointer. This gives them full control over your computer, so be careful. When the option is disabled the remote user can only watch your screen. |
Если вы установите этот параметр, удалённый пользователь сможет вводить символы с клавиатуры и управлять курсором мыши. Это даёт ему полный контроль над вашим компьютером, поэтому будьте осторожны. Без этого параметра пользователь сможет только видеть рабочий стол. |
I can't tell you how hard it's been to watch my friends, my family, my acquaintances being dragged into the spotlight because of me, clients being investigated and harassed by the media because of me, |
Не могу передать, как тяжело было видеть, как из-за меня подвергаются всеобщему вниманию мои друзья, моя семья и мои знакомые, как СМИ наводят справки и преследуют моих клиентов из-за меня, как любимым людям, возможно, приходится тратить свои сбережения, |
Watch a movie for more details. |
Задача кино - видеть глубже. |
I'm as happy to see him as you are, 'cause while you may be able to withstand my snapping apart your body joint by joint, can you watch it happen to Dean? |
Я так же рад его видеть как и ты. Хоть ты и не сдаешься, пока я разбираю твое тело по косточке, что ты сделаешь, когда я переключусь на Дина? |
I have no interest in going up a mountain to watch chemists compete! |
Я люблю Тур де Франс, и не хочу видеть доперов на гонке. |
Seeing them newly married to watch them fly away |
О, видеть, как они соединяются, Как они уносятся |