| I'm not going to watch my little girl in pain anymore. | Я не могу больше видеть, как моя девочка страдает. |
| And-and to watch you voluntarily cut yourself off from her... | И видеть как вы добровольно отрезаете себе от неё... |
| I want to watch them grow up. | Я хочу видеть, как они растут. |
| So I can watch you flirt with that redhead? | Зачем? Чтобы я могла видеть, как ты флиртуешь с той рыженькой? |
| I'm happy just to watch you die. | Я рад видеть, как вы умираете. |
| The generals and Privy Counsellors left their whist in order to watch such extraordinary play. | Генералы и тайные советники оставили свой вист, чтоб видеть игру, столь необыкновенную. |
| As you can see, we're running smoother than a Swiss watch. | Как ты можешь видеть, мы идем вперед, плавно как швейцарские часы. |
| I wish I had been there to watch him burn. | Я бы хотел быть там и видеть, как он сгорает. |
| I want to watch you swim in that skin. | Я хочу видеть, как ты расправишь ей кожу. |
| They couldn't bear to watch, so they put him out of his misery. | Им было невыносимо это видеть, и они избавили его от страданий. |
| Stay out there and watch her jump. | Стоять там, видеть, как она падает. |
| I can't believe I marched on Washington and fought for my country to watch y'all do that mess. | Я не могу поверить, я участвовал в марше протеста на Вашингтон и сражался за мою страну, чтобы видеть, как вы занимаетесь дурней. |
| I don't want to watch that happen. | Не хочу видеть, как это произойдёт. |
| Could watch the mister picking up Fiona here... | Могли видеть, как хозяин забирает Фиону... |
| Strange enough to watch you revert to childhood, | Достаточно странно видеть, как ты впадаешь в детство. |
| It has, I must watch, wait a minute. | Я должен это видеть, подождите немного. |
| To see the plot unfold we have to watch the Franz Josef glacier in action, thirty thousand years ago. | Чтобы видеть развитие сюжета, нужно понаблюдать за ледником Франца Иосифа тридцать тысяч лет назад. |
| He looked at the watch like he could hardly see it... | Он смотрел на часы словно он мог едва видеть их... |
| It would be a tragedy to watch you waste your gift and miss this race. | Было бы ужасно видеть, как ты убиваешь свой талант, пропуская гонку. |
| You can actually watch it grow. | Можно видеть, как они растут. |
| I imagine it must be so exciting to squeeze your finger here and watch something die over there. | Должно быть, так волнующе нажать пальцем здесь и видеть, как кто-то умрет там. |
| Now we can watch Green Acres the way it was meant to be seen. | Сейчас мы сможем увидеть сериал "Зелёные просторы" таким, каким его и следует видеть. |
| Look, Titti, I can't watch you suffer like this. | Послушай, Титти, я не могу видеть, как ты страдаешь. |
| It's desolate, seeing you inside prison walls, where prisoners and guards watch us. | Невыносимо видеть Вас среди тюремных стен, где заключенные и охранники наблюдают за нами... |
| I can't watch people struggle: | Не могу видеть, как все страдают. |