Английский - русский
Перевод слова Watch
Вариант перевода Видеть

Примеры в контексте "Watch - Видеть"

Примеры: Watch - Видеть
I'm not going to watch my little girl in pain anymore. Я не могу больше видеть, как моя девочка страдает.
And-and to watch you voluntarily cut yourself off from her... И видеть как вы добровольно отрезаете себе от неё...
I want to watch them grow up. Я хочу видеть, как они растут.
So I can watch you flirt with that redhead? Зачем? Чтобы я могла видеть, как ты флиртуешь с той рыженькой?
I'm happy just to watch you die. Я рад видеть, как вы умираете.
The generals and Privy Counsellors left their whist in order to watch such extraordinary play. Генералы и тайные советники оставили свой вист, чтоб видеть игру, столь необыкновенную.
As you can see, we're running smoother than a Swiss watch. Как ты можешь видеть, мы идем вперед, плавно как швейцарские часы.
I wish I had been there to watch him burn. Я бы хотел быть там и видеть, как он сгорает.
I want to watch you swim in that skin. Я хочу видеть, как ты расправишь ей кожу.
They couldn't bear to watch, so they put him out of his misery. Им было невыносимо это видеть, и они избавили его от страданий.
Stay out there and watch her jump. Стоять там, видеть, как она падает.
I can't believe I marched on Washington and fought for my country to watch y'all do that mess. Я не могу поверить, я участвовал в марше протеста на Вашингтон и сражался за мою страну, чтобы видеть, как вы занимаетесь дурней.
I don't want to watch that happen. Не хочу видеть, как это произойдёт.
Could watch the mister picking up Fiona here... Могли видеть, как хозяин забирает Фиону...
Strange enough to watch you revert to childhood, Достаточно странно видеть, как ты впадаешь в детство.
It has, I must watch, wait a minute. Я должен это видеть, подождите немного.
To see the plot unfold we have to watch the Franz Josef glacier in action, thirty thousand years ago. Чтобы видеть развитие сюжета, нужно понаблюдать за ледником Франца Иосифа тридцать тысяч лет назад.
He looked at the watch like he could hardly see it... Он смотрел на часы словно он мог едва видеть их...
It would be a tragedy to watch you waste your gift and miss this race. Было бы ужасно видеть, как ты убиваешь свой талант, пропуская гонку.
You can actually watch it grow. Можно видеть, как они растут.
I imagine it must be so exciting to squeeze your finger here and watch something die over there. Должно быть, так волнующе нажать пальцем здесь и видеть, как кто-то умрет там.
Now we can watch Green Acres the way it was meant to be seen. Сейчас мы сможем увидеть сериал "Зелёные просторы" таким, каким его и следует видеть.
Look, Titti, I can't watch you suffer like this. Послушай, Титти, я не могу видеть, как ты страдаешь.
It's desolate, seeing you inside prison walls, where prisoners and guards watch us. Невыносимо видеть Вас среди тюремных стен, где заключенные и охранники наблюдают за нами...
I can't watch people struggle: Не могу видеть, как все страдают.