| He was a good boss and obviously had the common touch because he really knew what people wanted to watch. | Так что, он был славным боссом, обладал очень хорошим чутьем, поскольку всегда знал, что люди хотят видеть. |
| I can watch that and that can tell me something about howit is that they're moving. | Я могу видеть это, и это может рассказать мне что-то о том, как именно они двигаются. |
| It'll be so much fun to watch you hang! | Мне доставит такое удовольствие видеть тебя на виселице! |
| I can't watch - It's working! | Не могу это видеть -Оно работает! |
| Because I can't watch you get hurt. | потому что я не могу видеть когда тебе больно |
| It's better to be dead than to watch that! | Лучше умереть, чем видеть это! |
| I don't want to watch Finn and Quinn get crowned the king and queen at my prom. | Я не хочу видеть, как Финн и Квинн станут королем и королевой моего выпускного. |
| Please don't make me watch him die! Mummy? | Пожалуйста, не заставляйте меня видеть как он умрет! |
| What they did, maybe it's about not having to watch them fall. | Может, они сделали это, чтобы не видеть, как костяшки домино падают. |
| How can I watch him get married? | Разве я смогу видеть, как он женится? |
| I'm happy to see that a real man is here to watch the end of man's world. | Рада видеть, что ещё есть настоящие мужчины, которые увидят закат мира мужчин. |
| Because two years will be here soon enough, And I already got you your present, and I want to watch you open it. | Потому что два года пролетят совсем скоро, а я уже приготовила тебе подарок и хочу видеть, как ты его развернешь. |
| So it'll hurt all that much more when you have to watch him die. | Ведь будет в разы больнее видеть, как он умрет. |
| We will watch this sunrise together with hundreds of scouts but we would also like to see yours. | Мы увидем солнце вместе с сотнями скаутов. А мы любили бы тоже видеть ваш восход. |
| Then what for to watch HDTV if its advantages are not noticeable? | Тогда зачем вообще смотреть HDTV, если не видеть его преимуществ? |
| I do not want to watch the window and to see that my guide a newcomer. | Не хочу выглядывать в окно и видеть желтый жилет. |
| No, he wants to watch me make it. | Нет, он хочет видеть как я его делаю |
| Too scared to even make friends, because I didn't want them to... have to watch my mind just rot away. | Боялся заводить друзей, чтобы им потом не... не пришлось видеть, как я теряю рассудок. |
| I don't get to watch you change? | Я не должен видеть как ты переодеваешься? |
| But having to watch someone leave this world, even someone who deserves to be punished... | Но видеть, как кто-то покидает этот мир, даже тот, кто заслуживал наказания... |
| What I desire is to raise my child, to watch her grow, and to have back the 26 years of being a father that you took from me. | Я желаю растить свою дочь, видеть её взросление и вернуть 26 лет отцовства, что ты отнял у меня. |
| But the problem is, as much as everyone loves the troops, they don't actually want to watch them on the news anymore. | Проблема в том, что хотя зрители любят наши войска, они больше не хотят видеть их в новостях. |
| It's global in will watch children starve to death on TV. Now, you may say that 20 years is a long way off. | Мы будем видеть по телевизору детей умирающих от голода. Вы, конечно, можете сказать, что 20 лет - это далеко. |
| Is she? I... I know it can be hard to watch an ex move on. | Я знаю, как трудно порой видеть, что твой бывший с кем-то другим. |
| Well, it pains me to watch the Democrats turning on each other this way. | Мне больно видеть, как демократы накинулись друг на дружку. |