| Only a warrior chooses his place to die. | Только воин выбирает, где умереть. |
| Then die the warrior's death you've always wanted. | Тогда умри, как воин, Масаи. |
| The flesh-eating warrior who haunts these lands. | Воин плотоядный, который здесь живёт. |
| He knew I was no warrior. | Он знал, что я не воин. |
| Chi-town warrior wrote, Post is reporting | Воин из Чайна-таун, пишет Газеты сообщают, что |
| The true warrior runs today and lives to fight another day. | Настоящий воин сбежит в один день, чтобы выжить и продолжить бороться в другой. |
| Inhale, reverse warrior, look up. | Вдох, обратный воин, взгляд наверх. |
| I am, Asterix the warrior Gaul. | Ведь я Астерикс. Галльский воин. |
| You are a warrior, not a child. | Ты воин, а не ребенок. |
| Each warrior each time must find it for himself. | Каждый воин каждый раз бьется за себя. |
| You're a storyteller, not a warrior. | Ты сказитель, а не воин. |
| This warrior and his horse, they are like one | Этот воин и его конь, они похожи друг на друга |
| Well, Branch was recently attacked by a white warrior named David Ridges. | Недавно на Брэнча напал белый воин по имени Дэвид Риджэс. |
| In my culture the warrior with the greatest trophies commands the most respect. | В моей культуре воин, собравший лучшие трофеи заслуживает большего уважения. |
| Stannis Baratheon, warrior of light, your sword awaits you. | Станнис Баратеон, воин Света, твой меч ждет тебя |
| The warrior, the artist, the merchant and the farmer. | Воин, художник, торговец и земледелец. |
| "Unless this holy warrior is freed..." | Если этот святой воин не будет освобожден... |
| Does this mean I'm a warrior? | Это значит, что я воин. |
| It makes me feel powerful, like a warrior! | Я чувствую себя сильной, как воин! |
| I always wanted to die as a warrior, law man, under the big sky, on my people's land. | Я всегда хотел умереть как воин, шериф, под огромным небом, на земле моего народа. |
| We're at war, and a warrior does not mourn those she's lost till after the battle is won. | Мы на войне, а воин не скорбит по тем, кого он потерял, после того, как выиграли войну. |
| So, if you were shot by a white warrior, you probably just let him go. | Так что если в тебя стрелял Белый воин, Наверное, стоит просто отпустить его. |
| ORwarriOR means "light warrior" or "warrior of light", representing a conceptual hero of the battle of light versus darkness. | ORwarriOR означает «светлый воин» или «воин света» - концептуальный герой битвы света против тьмы. |
| But it's the true warrior who knows that wars don't end. | Но настоящий воин тот, кто знает, что войны не кончаются. |
| You're not Mindy, you're a warrior, and your warrior name is... | Ты не Минди, ты - воин, и имя твоё... |