| I'm a proven warrior. | Я - испытанный воин. |
| Sky was a superior warrior | Небесный Воин был превосходным бойцом. |
| Invincible Ruslan, warrior bold! | И впрямь, Руслан - великий воин! |
| You can say I'm a big time warrior. | Можно сказать, я прирожденный воин |
| A warrior of the Jarhead clan. | Я воин... племени Морпехов. |
| Thank you, young warrior. | Спасибо тебе, мой юный воин. |
| It means "warrior." | Оно значит "Воин". |
| You're a warrior like your father. | Ты воин как твой отец. |
| Good morning, dragon warrior. | Доброе утро, Воин Дракона. |
| Thank you, dragon warrior. | Спасибо, Воин Дракона. |
| Thank you, dragon warrior. | Благодарю тебя, воин дракона. |
| Or a trickster, or a warrior. | Или обманщик, или воин. |
| He must be some kind of warrior. | Наверное, какой-то воин. |
| He's a bureaucrat, not a warrior. | Он бюрократ, не воин. |
| Because you're a great warrior. | Потому что ты великий воин. |
| I'm not a Klingon warrior. | Я - не клингонский воин. |
| I am a warrior in His Majesty's horde. | Я воин вашей орды. |
| A new warrior for the Horde. | Новый воин за Орду. |
| A warrior must follow his king | Воин должен следовать за своим королём. |
| You're too great a warrior, | Ты - слишком хороший воин. |
| I'm the brave sea warrior! | Я же великий Воин Моря! |
| I am a warrior of the Quill race. | Я воин расы квиллов. |
| Perhaps you are not the warrior? | Может ты и не воин? |
| Wait, he is the warrior? | То есть он воин? |
| You are Olo'eyktan, and you are a great warrior. | Ты Олоэктан и вёликий воин. |