Your father thinks you're already a warrior |
Отец думает что ты уже воин |
A great warrior rides this horse |
Великий воин едет на этом коне |
This Cheyenne is no common warrior |
Этот шайен не простой воин |
Where is the great warrior? |
Где же великий воин? |
You are a true warrior, Matthew... |
Ты настоящий воин, Мэтью. |
Vocah, warrior of the underworld. |
Кто сделал это? - Вока. Воин подземного мира. |
The warrior is conscious of both his strength and his weakness. |
Воин осознаёт как свои преимущества, так и недостатки. |
The plains people who hunt the purple buffalo... have a great warrior. |
Среди охотников долин есть великий воин. |
Only a warrior of exceptional skill and bravery... could hope to count coup in such a manner. |
Только воин исключительной сноровки и отваги мог надеяться нанести такой удар. |
You're a warrior like your father. |
Ты сражался с лютоволком. Ты воин, как твой отец. |
After all, I'm the best warrior in my village. |
Я всё-таки лучший воин в деревни. |
Now... may your spirit rest, old warrior. |
Покойся с миром, старый воин. |
Only the warrior who can admit mortal weakness will be bolstered by immortal strength. |
Только тот воин, что признает в себе слабости смертных, будет наделен силой бессмертных. |
An immensely strong warrior, with force-blasts capable of cutting through planets. |
Очень сильный воин с силовыми выстрелами, способными прорезать планеты. |
I would have my grandson protected by a skilled warrior who takes his vows seriously. |
Моего внука будет охранять искусный воин, для которого клятва - не пустой звук. |
There he is, the mighty warrior who traded his gun for a wheelbarrow. |
Вот он, сильный воин, обменявший своё оружие на тележку. |
1877: The great Lakota warrior and chief named Crazy Horse surrendered at Fort Robinson. |
1877: Великий воин и вождь Лакота по имени Неистовый Конь сдался в Форте Робинссон. |
Ulysses - A slow-aging former 50s biker rebel, and Pantheon warrior, using a very formidable glowing sword and shield. |
Одиссей - Медленно стареющий бывший байкер-бунтарь 50-х и воин Пантеона, использующий весьма грозный пылающий меч и щит. |
The Plains People who hunt the purple buffalo... have among them a great warrior. |
Среди равнинного народа, что охотится на пурпурных бизонов,... живет великий воин. |
Recognizing both sides, a warrior becomes... realistic and responsible for his actions. |
Осознавая это, воин становится практичным и ответствённым за свои действия... |
A warrior is not about perfection or victory or invulnerability. |
Воин нё имёёт никакого отношёния к совёршёнству или победе или неуязвимости. |
All Pro sponge ball, Ridley Race car set, dragon ninja warrior... |
Губковый мячик ПРО, набор машинок Ридли, воин ниндзя-дракон... |
So this warrior, the one who tried to outwit the prediction, would later become... |
А этот воин, пытавшийся перехитрить свою судьбу, позже стал... |
Here is this mighty warrior challenging the Israelites to one-on-one combat. |
Вот же он, этот могучий воин, бросающий вызов одиночного поединка израильтянам. |
The resulting combination means "he who enjoys war" or "joyous warrior". |
Таким образом, имя имеет два значения: «тот, кто наслаждается войной» или «улыбающийся воин». |